La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動(dòng)。
La crise économique a entra?né un profond bouleversement politique.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)引起了政治大動(dòng)。
La révolution industrielle a entra?né les bouleversements de la société.
工業(yè)革命給社會(huì)帶來了動(dòng)蕩。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人們發(fā)現(xiàn)聽到這個(gè)事故的消息時(shí)大驚失色。
Le Moyen-Orient conna?t actuellement de grands bouleversements.
中東目前正歷經(jīng)著變革的陣痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它們對(duì)即將來臨的變化準(zhǔn)備不。
Devenir réfugié entra?ne bien des bouleversements et des changements soudains.
難民意味著許多混
和突然變化。
L'océan Arctique est en passe de conna?tre un grand bouleversement.
北冰洋即將發(fā)生巨大變化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
這些變化波蘭的社會(huì)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型促
的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不過,所有區(qū)域都感受到了更極端氣候形態(tài)產(chǎn)生的影響。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每個(gè)業(yè)務(wù)部可望在無重大變化的情況下繼續(xù)營業(yè)。
Cela va entra?ner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
這意味著,布干維爾人民的生活將發(fā)生重大變化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界經(jīng)濟(jì)過去幾十年經(jīng)歷了巨大變化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自聯(lián)合國立以來,我們這個(gè)世界發(fā)生了根本變化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在這一任務(wù)期間,南部黎巴嫩發(fā)生了重大變化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在過去五年中歷經(jīng)重要變化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市場(chǎng)確實(shí)處在波動(dòng)和嚴(yán)重動(dòng)蕩之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
蘇聯(lián)的解體造巨大的政治和經(jīng)濟(jì)大變動(dòng),中歐和東歐、波羅的海各國以及獨(dú)立國家聯(lián)合體從中央計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)過渡相當(dāng)不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde conna?t des bouleversements accélérés.
這些全球挑戰(zhàn)中的大多數(shù)都反映了世界正在經(jīng)歷迅速而廣泛的變化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我們看到了全世界發(fā)生了根本的變化。
Aujourd'hui, les états-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作聯(lián)合國基礎(chǔ)的民族國家正經(jīng)歷很大動(dòng)蕩。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com