La scène figure un intérieur bourgeois.
畫上表現(xiàn)的是一市民的內居。
La scène figure un intérieur bourgeois.
畫上表現(xiàn)的是一市民的內居。
Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.
等一下,在廁所里談論私密的事是資階級的行為。
Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
我感到怡然自得,是因為在片刻間了資
,
同他們一樣。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
這位女士完全是小資階級的典型。
Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.
不錯,我感到怡然自得,是因為在片刻間了資
,
同他們一樣。
Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.
我在片刻間處于資的一小片綠洲之中,感到怡然自得。
1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.
1966年通過自然不做作的基本室內布置體現(xiàn)出拋棄因循守舊的設計的理念。
Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.
阿巴貢,一個吝嗇的有錢人,有一個兒子克萊昂特和一個女兒艾莉絲。
C'est paradoxalement là une fa?on de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement ? bourgeois ?.
牛仔褲強調個性與放松,拒絕貴族階級的傳統(tǒng)服裝。
Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.
一清早便使群鐘轟鳴、萬民齊動的事情,也無關緊要,不足記取。
Le vieux bourgeois décide de marier sa fille au Seigneur Anselme car il accepte d'en faire son épouse sans dote...
這位年老的有錢人決定將他的女兒嫁給昂塞耳默爵爺,因為他愿意娶她而不要嫁妝。
Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter No?l.
五十年代,圣誕節(jié)前夕,一個富裕人家正在忙著籌備圣誕。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.
這是該思想體系的最大目標,而不僅僅是“資階級的”。人們應該包容一切獨斷馬克思主
變體。
Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.
已經沒人再回頭目視高檔轎車,或穿著摩登的年輕布爾喬亞,這些都是消費社會的正宗
物。
La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.
一清早,住家和店鋪就關上門,群的市民,男男女女,從四面八方涌向指定的三個地點。
Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.
群眾還在噓他,他使出渾身勁兒嚷道:“市民先生們,我們馬上就要開演了?!?/p>
Jean-Louis Joubert, agent de change rigoureux et père de famille ? coincé ?, découvre que des bonnes espagnoles vivent au 6ème étage de son immeuble bourgeois.
讓-路易?茹貝是個古板的證券經紀人,同時也是個“模范”家庭的一家之主,他發(fā)現(xiàn)了一群快樂的西班牙女傭,生活在他那棟樓的六層。
Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.
年過不惑的蘇珊娜與做醫(yī)生的丈夫居住在法國南部,已有一兒一女的她看似幸福,內心卻難以忍受日無所事事的中
階級家庭生活。
Je suis choqué de voir la manière dont ces pauvres chinois sont considerés par ces bourgeois de candidat qui ne pensent qu'a une seule chose, la victoire.
我非常的吃驚于這些資本主參賽
把可憐的中國人僅僅當
一樣通往勝利的工具。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
這是該思想體系的最大目標,而不僅僅是「資階級的」。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com