Ce n'est pas la porte à c?té!
這不是旁邊門!
Ce n'est pas la porte à c?té!
這不是旁邊門!
L'agneau dormait paisiblement à c?té de sa mère.
小羊羔安靜地睡在媽媽身邊。
Il marche à c?té de ses pompes.
他很困惑。
Il y a un fauteuil de chaque c?té de la commode.
柜子兩側(cè)各有一把扶手椅。
Ma voiture est garée à c?té de la tienne.
我車停在你
車旁邊。
Il met de l'argent de c?té.
他把錢存了起來。
Un carré a quatre c?tés .
一個正方形有四條邊。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla ?se trouve actuellement à ses c?tés?.
讓薩科奇感到高興是,她
妻子布魯尼陪伴在她左右。
Jeme retrouve à c?té d'un petit gar?on qui me bombarde de questions.
我重新坐到一個纏著我問問題小男孩旁邊。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins c?té élysée.
他們所談?wù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">內(nèi)容將不會被透露給任何人,至少愛麗舍宮不會。
Enlever ensuite le bacon et mettre de c?té.
接著把肉片盛起放在一邊。
Il y a une école à c?té de chez lui.
他家旁邊有一所學校。
Retirer les oignons et les mettre de c?té.
取出來放到一旁。
L'amour au c?té, est partout le paradis.
愛人在身旁,處處是天堂。
Du c?té des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生產(chǎn)者方面,對這次衛(wèi)生危機將會產(chǎn)生影響
擔心非
大。
Il habite de l'autre c?té de la rue.
他住在街對面。
Pour mettre de c?té la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下對未來恐懼,做好這一次。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes c?tés.
我以為只有我一個人,原來你一直都在我身邊。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de c?té pour l'avenir.
他們花費不多,而是把錢存起來為將來打算。
Il y a un seau des riz à c?té de moi.
旁邊是一桶子飯.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com