Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.
已經(jīng)對那些被發(fā)現(xiàn)有犯行為的歌廳采取了嚴厲措施。
Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.
已經(jīng)對那些被發(fā)現(xiàn)有犯行為的歌廳采取了嚴厲措施。
Les cabarets proposent généralement à leurs danseuses un contrat d'un mois.
夜總會通常向舞女提供個月的勞動合同。
Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.
夜總會老板訂立的合同有些荒誕,將婦女視為獨立工作者。
Tous les cabarets n'exploitent pas les femmes et il faut respecter la présomption d'innocence.
并不是每家歌廳都剝削其雇傭的婦女,無
必須受到尊重。
Célèbre au théatre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是與拍檔瓊·波伊來特(Jean Poiret)在巴黎的小酒里開始自己的演藝生涯的,并
舉成名。
Dans près de la moitié des cas, il s'agissait de cabarets, de bo?tes de nuit ou de lieux analogues.
塞浦路斯十分嚴肅地對待人口販運和剝削問題。
Pour obtenir un visa d'entrée comme danseuse de cabaret, la requérante doit pouvoir présenter trois contrats de travail.
要想以夜總會舞女身份獲得簽證,申請者必須提供三份勞動合同。
Depuis 111 ans, la plus mythique salle de cabaret au monde accueille des millions de spectateurs venus admirer les célèbres revues.
從111年前到如今,這個世界上最神秘的夜總會已經(jīng)迎接了幾百萬慕名而來的熱情觀眾。
La situation relative aux cabarets du Luxembourg n'a pas changé depuis la communication des réponses à la liste des points et questions.
自盧森堡提交了其對“問題和問題清單”的答復以來,其卡巴雷夜總會的狀況沒有什么改變。
Viennent s'y ajouter les femmes titulaires d'un permis de séjour ou d'établissement et les Suissesses qui travaillent dans les cabarets comme danseuses.
從事夜總會舞女工作的還有其他持有普通居留證或長期居住證的婦女以及瑞士籍婦女。
Mme Jacobs (Luxembourg) dit que le Gouvernement de son pays a envisagé de cesser de délivrer des permis spéciaux aux danseuses de cabaret.
Jacobs女士(盧森堡)說,盧森堡政府直在考慮終止向酒
舞女發(fā)放特別許可證的做法。
à l'heure actuelle, les cantons sont habilités à délivrer aux danseuses de cabaret étrangères un permis de travail valable huit mois au plus.
目前,些州可向外國卡巴萊舞女頒發(fā)特別工作許可,停留的最長時間為八個月。
L'une des rares possibilités qu'ont les femmes des pays de l'Est ou du tiers-monde de travailler légalement en Suisse est d'être danseuses de cabaret.
東歐國家或第三世界的婦女做夜總會舞女是在瑞士合法工作的為數(shù)不多的幾個可能性之。
C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.
對于攝影大師Ellen von Unwerth來說是種“小酒
”氛圍,他喜歡他的模特以非常女性化和肉感的方式配飾。
A l’angle de la rue des Saules, le celebre cabaret du Lapin Agile denomme a l’origine Les Assassins accueille toujours les amoureux des vieilles chansons fran?aises.
著名的咖啡“狡兔之家”座落在索勒街的街角,這家小
最初的名字其實應該是“刺客”。如今這里仍然是法國經(jīng)典香頌音樂的愛好者們必到之處。
Elle insiste sur la nécessité de lutter contre la traite d'êtres humains et se demande pourquoi, par exemple, un statut particulier est accordé aux danseuses de cabaret.
她還強調了與販賣人口現(xiàn)象作斗爭的必要性,她想知道為什么給所謂的酒舞女以特殊地位。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各種展覽、歌舞表演酒、酒吧、性用品商
、舞蹈俱樂部、迪斯科舞廳以及其他類似單位
律不準使用兒童。
Elles re?oivent un permis de travail spécifique (voir N.?148 ss et N.?578 infra) les autorisant à travailler au maximum huit mois par année calendaire dans des cabarets suisses.
她們可以領到份特別工作許可(參看下文N.148及后和N. 578及后),準許她們每個日歷年最多在瑞士夜總會工作八個月。
Les femmes sont, elles, constamment en arrière plan, qu'elles bronzent en bikini sous le soleil de Cannes ou qu'elles exhibent leurs jambes lors d'un éternel numéro de cabaret.
這部影片中的女人大多作為背景元素,她們穿著比基尼,在戛納的太陽下洗日光浴,并展示著她們美麗的大腿,仿佛自己是夜總會的名角兒。
Selon un sondage du FIZ auprès des divers services de consultation s'adressant aux danseuses de cabaret et selon l'étude précitée, les problèmes ne semblent pourtant pas avoir disparu.
根據(jù)FIZ在向夜總會舞女提供咨詢的不同機構展開的項調查和上文提及的研究,問題看來并沒有消失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com