Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得滿滿的。
Le patron a un calendrier très chargé.
老板的日表排得滿滿的。
Il y a une dr?le d'image pour mercredi dans ce calendrier.
這個日上的星期三配的圖很奇怪。
Le ministre a un calendrier très chargé.
部長的日表排得滿滿的。
La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.
中國的大部分節(jié)日都是根據的。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中國大部分的節(jié)日都是根據定的。
Société liée à la production page calendrier horloge.
本公司的相關企業(yè)生產翻頁式萬年時鐘。
Certains plans d'action prévoient des calendriers précis.
一些行動計劃載有具體的時限。
Ainsi, nous atteindrons nos objectifs selon un calendrier déterminé.
這樣,我們將按照具體時間表實現我們的目標。
Souligner qu'il importe de respecter le calendrier convenu.
強調必須遵守商定的各項時限。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
盡管如此,調查團繼續(xù)執(zhí)行其預定計劃。
Le premier est que le TPIR suit son calendrier.
第一,盧旺達問題國際法庭的工作正按計劃進行。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席將提出一份時間安排工作計劃。
Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.
今天就是的新年。
Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .
在一些非洲國家日是靈感的第一來源。
Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.
主席致詞之后,小組委員會將安排工作日。
La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.
春節(jié)對于中國人來說是的新年.
On ne peut pas fixer de calendrier de retrait des forces multinationales.
現在還無法為撤離多國部隊確定具體的時間表。
Lorsque cette allocation du temps sera adoptée, nous aurons un calendrier convenu.
通常都是主席團開會分配時間,然后提交全體會議批準,經通過后,即成為商定時間安排。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比試圖省錢更重要。
Encourager le Gouvernement à publier le plus rapidement possible un calendrier électoral.
鼓勵政府盡快公布選舉時間表。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com