Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在實(shí)際操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在戶籍記處
記。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
在實(shí)際操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在戶籍記處
記。
Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.
最后,在承認(rèn)符合教會(huì)規(guī)定的決議的程序方面進(jìn)行了一項(xiàng)重要的修訂。
Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.
接著,就共同舉行圣體圣事問(wèn)題作出了指示;邀請(qǐng)根據(jù)教會(huì)法典的規(guī)定成立教區(qū)機(jī)構(gòu)。
Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les évêques diocésains à réaliser leur tache pastorale.
最后,我認(rèn)為應(yīng)該提請(qǐng)你們關(guān)教會(huì)法典中有關(guān)幫助教區(qū)主教履行其牧職的問(wèn)題。
La même chose vaut pour les différents conseils que prévoit le Droit canonique pour les paroisses: le conseil pastoral paroissial et le conseil paroissial pour les affaires économiques.
同樣,教會(huì)法典中對(duì)于堂區(qū)也作有相同的規(guī)定:該有堂區(qū)牧靈及經(jīng)濟(jì)委員會(huì)。
S'agissant des droits et responsabilités en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption des enfants, le mariage civil aussi bien que le mariage canonique reconnaissent les mêmes droits aux deux parents.
在監(jiān)護(hù)、監(jiān)護(hù)人責(zé)任、照料和收養(yǎng)子女問(wèn)題方面,無(wú)論是民事婚姻還是宗教婚姻均賦予父母雙方同等的權(quán)利和義務(wù)。
45On se référera à ce sujet aux normes du Code de Droit canonique (cf. can. 378).
45請(qǐng)見(jiàn)《天主教法典》有關(guān)條款(參見(jiàn)第三百七十八條)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com