Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
應(yīng)對(duì)監(jiān)測(cè)制裁進(jìn)行評(píng)估。
Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
應(yīng)對(duì)監(jiān)測(cè)制裁進(jìn)行評(píng)估。
Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
我們必須發(fā)展采取行動(dòng)。
Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.
這些重大責(zé)任需要通盤
戰(zhàn)略和業(yè)務(wù)管理。
La validation des qualifications renforce sensiblement la capacité d'insertion professionnelle.
技確認(rèn)和認(rèn)證,是證明就業(yè)
重要資產(chǎn)。
Les ONG manquent également de capacité en matière d'analyse sexospécifique.
非政府組織還缺少開展性別分析。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tache importante et urgente.
加強(qiáng)西非經(jīng)共體是一項(xiàng)重要和緊急
任務(wù)。
Ensemble, il nous incombe de renforcer encore les capacités de l'Organisation.
我們必須一道進(jìn)一步加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)各種
。
D'autres recommandations, toutefois, risquaient d'affaiblir les capacités actuelles de la CNUCED.
不過(guò),另一些建議則可會(huì)削弱貿(mào)發(fā)會(huì)議
現(xiàn)有
。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
這兩個(gè)機(jī)構(gòu)都需要大量技術(shù)援助以進(jìn)行建設(shè)。
Il faut rétablir la confiance dans la capacité du Traité à atteindre ses objectifs.
必須恢復(fù)信心,相信《條約》夠實(shí)現(xiàn)目標(biāo)。
Le Canada, comme de nombreux autres pays, envisage sérieusement d'accro?tre sa capacité nucléaire.
加拿大與其他很多國(guó)家一樣,正在積極考慮擴(kuò)大核。
La gamme des instruments actuellement disponibles renforce notre capacité collective de régler les conflits.
現(xiàn)有各種工具增強(qiáng)了我們解決沖突
集體
。
Cela supposerait que l'on dispose de capacités renforcées et d'investissements financiers supplémentaires.
這需要額外具體
和投資。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部門仍然為缺乏所苦,懲戒系統(tǒng)仍然面臨更為嚴(yán)峻
挑戰(zhàn)。
De plus gros efforts devraient être faits pour développer les capacités institutionnelles dans ce domaine.
應(yīng)進(jìn)行更多努,發(fā)展社會(huì)保護(hù)
機(jī)構(gòu)
。
Le HONLEA a souligné aussi en Afrique qu'il fallait renforcer les capacités du continent.
非洲各國(guó)禁毒執(zhí)法機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人強(qiáng)調(diào)必須進(jìn)行建設(shè)。
Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.
這項(xiàng)工作應(yīng)該夠幫助最不發(fā)達(dá)國(guó)家獲得通過(guò)談判達(dá)成更有利
合
。
Les pays en développement parties doivent être aidés à améliorer leurs capacités dans ce domaine.
發(fā)展中國(guó)家締約方在提高報(bào)告方面需要幫助。
Il importe de renforcer les capacités de ces institutions pour qu'elles fonctionnent bien.
重要是加強(qiáng)這些機(jī)構(gòu)
有效運(yùn)作
。
La difficulté est maintenant de tirer le plus de profit possible de cette nouvelle capacité.
現(xiàn)在挑戰(zhàn)是充分利用這一新
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com