1.La grande plaine qui va jusqu'à Nanterre était vide, toute vide, avec ses cerisiers nus et ses terres grises.
從那兒到南丹爾是一片平原,那里什么也沒(méi)有,只有幾棵光禿
櫻
樹和灰色
土地。
5.L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1?800 pommiers et cerisiers.
已經(jīng)批準(zhǔn)建立九個(gè)新定居點(diǎn)現(xiàn)有定居點(diǎn),這意味著將沒(méi)收被宣布為軍事區(qū)
Mas'adah村
面積達(dá)350德南
土地,連根鏟除1 800株蘋果樹和櫻
樹。
6.Les autorités israéliennes ont déjà autorisé la construction de neuf nouvelles colonies et l'expansion de celles qui existent, d'où la nécessité d'exproprier 35 hectares de terrains et de déraciner 1?800 pommiers et cerisiers dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire.
以色列當(dāng)局業(yè)已批準(zhǔn)新增九個(gè)定居點(diǎn),同時(shí)現(xiàn)有定居點(diǎn),這就需要征用被宣布為軍事區(qū)
Mas'adah村面積達(dá)35公頃
土地,連根鏟除1 800株蘋果樹和櫻
樹。
7.Dans le Golan, Isra?l impose des imp?ts prohibitifs qui atteignent 50 % sur la production des citoyens syriens et il a récemment déraciné les plantations de cerisiers d'un arboriculteur, ce qui est une violation directe des dispositions de l'Article premier du Pacte international sur les droits économiques, sociaux et culturels, à savoir que des populations ne peuvent pas être privées de leurs moyens de subsistance.
在戈蘭高地,以色列對(duì)敘利亞公民農(nóng)產(chǎn)品強(qiáng)行征收高達(dá)50%
禁止性稅金,還實(shí)施了直接侵犯《經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化權(quán)利國(guó)際公約》第一條規(guī)定即不得剝奪人們自己
生存方式
行為,例如最近將一名農(nóng)夫
櫻
樹苗連根鏟除。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com