Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour ?actes contraires à la chasteté?.
三名女童因謀殺、另三名女童因“喪失操”而被處死刑。
Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour ?actes contraires à la chasteté?.
三名女童因謀殺、另三名女童因“喪失操”而被處死刑。
à ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.
因而,婦女必須維護其操和
節(jié)。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在這方面,我們都懂得忠實婚姻
及
潔和禁欲的重要性。
Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.
年輕女子和婦女既要維護其體的
潔,又要維護其
操的名聲。
Note?: 1) Les ??viols?? incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des ??crimes contre la chasteté?? du Code pénal.
(1) “強奸”包含《刑法典》“損害
操罪”的章節(jié)規(guī)定的一切罪行。
Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.
針對婦女的暴力行為的最明顯動機,是節(jié)的社會規(guī)范和傳統(tǒng)理解。
La?chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent d? subir des examens dégradants pour le prouver.
潔被視為一種高
一切的美德。 女子在結婚時必須是處女,而且往往不得不接受有辱有格的檢查,
確定其是否為處女。
Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.
工作組成員認為,法律工具本無法消除切割女性生殖器官,因為它是一種有著許多與婦女
潔有
的文化含義的傳統(tǒng)習俗。
Il?n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.
至她們離婚或孀居后是否可
繼續(xù)在婚姻住所住下來,往往取決
她們是否保持忠
及其他標準。
Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.
在一些社會,婦女被降格為純粹的宣傳工具,所有慈愛、純潔和美麗的界限和保護盾牌都遭到踐踏。
Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'age de la ménopause.
對那些從
來過月經、青春期延遲到來的婦女,
及那些已經停經但
進入更年期的婦女,為一年。
Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.
在其他的文化背景中,對婦女性方面的偏見不僅表現(xiàn)在強調婦女節(jié)的習俗中,而且表現(xiàn)在,婦女的性特征已經成為媒體和廣告中的一種商品。
Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.
例如,禁止婦女在沒有男性親屬陪伴情況下旅行,婦女受到警察的騷擾,并被迫接受婦科檢查查清她們
節(jié)與否。
Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une ??éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles??.
現(xiàn)在應該著眼范圍更廣的多重問題,這些問題可
說是“為保護家庭名譽,特別是女兒的
操,在撫養(yǎng)子女中實行嚴格的專制和家長制”。
En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.
在伊拉克,據(jù)媒體報道,強奸被用來勸說受害者充當人體炸彈,因為在一種將“名譽”同婦女的謙遜/潔相聯(lián)系的文化中,這是擺脫恥辱的唯一出路。
Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.
我們已恢復了過去使我們世世代代人民獲益的潔和自重的習俗,我國人民日益接受這些習俗,尤其是在年青一代中。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分
經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com