轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

chimère

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

chimère 專四

音標:[∫imεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. f.
1. 【神】一種獅頭、羊身、龍尾的吐火怪物
2. 空想, 幻想, 現(xiàn)實的計劃
Sans capitaux, son projet n'est qu'une chimère.
有資金,他的計劃只是一個空想。
Elle se berce de chimère. 她用幻想欺騙自己。
se créer des chimères 異想天開


3. <舊><轉>怪物
4. 【魚】銀鮫
5. 【生】嵌合體
近義詞:
billevesée,  fantasme,  fant?me,  illusion,  mirage,  rêve,  rêverie,  songe,  utopie,  impossibilité,  irréalité,  songerie,  idée,  chateau,  ombre,  mythe,  abstraction,  idéal,  rêvasserie,  imagination
反義詞:
certitude,  réalité,  fait,  raison,  réel
聯(lián)想詞
illusion幻象,幻覺;utopie空想,理想國,烏托邦;illusoire引起錯覺的,迷惑人的;créature創(chuàng)造物;utopique空想的,烏托邦的;bête獸;réalité真實,真實性;immortalité朽;métaphore隱喻,暗喻;obsession強迫;mirage蜃景,海市蜃樓;

Rien de grand ne se fait sans chimère.

(Joseph Ernest Renan) 幻想,成了任何大事。

Ils ont tenté de poursuivre des chimères politiques.

試圖追求其政治幻想。

Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous ber?ons pas de chimères.

有幻想,現(xiàn)實的。

Si tel n'est pas le cas, ils resteront une chimère triste et inatteignable.

否則,它是可悲和無法實現(xiàn)的幻想。

La création d'un état palestinien indépendant, avec Jérusalem-Est pour capitale reste une chimère.

建立以東耶路撒冷為首都的獨立巴勒斯坦國然是一種夢想

Sans cela, je crains que la sécurité et la paix mondiales se transforment en chimères.

否則,擔心國際和平與安全只能是一種幻想

La sombre vérité est que l'objectif du désarmement général et complet est devenu une chimère.

嚴峻的事實是,全面徹底裁軍的目標現(xiàn)在是一枕黃梁。

Le 4?novembre, des opérations conjointes à Bel-Air ont permis d'arrêter 13 ??chimères??, dont 3 chefs.

4日,在貝萊爾進行的聯(lián)合行動逮捕了13名所謂的“火龍”,包括三名頭目。

Hélas, cela reste actuellement une chimère.

但令人遺憾的是,一直到目前為止這依然僅僅是理想而已。

On les appelle des "chimères?Lavalas" dans la communauté.

稱這些人為“拉瓦拉斯魔鬼”。

Pour certains, elle peut même avoir des allures de chimère.

對一些人來說,它甚至看起來象一個烏托邦夢想。

Malheureusement, compte tenu de notre expérience passée et de l'Article 108, cette aspiration de la majorité n'est rien d'autre qu'une chimère.

幸的是,鑒于過去的經(jīng)驗和第108條,多數(shù)會員國的這一愿望過是一場夢而已。

Cette interdiction doit aussi s'étendre à la parthénogenèse et à la création ??d'embryons de chimères??, mi-humains mi-animaux par transfert de noyau.

禁止令的范圍還應包括單性生殖和以核轉移方式制造人和動物“嵌合體胚胎”。

Mais l'idée que les ressources sont illimitées et que l'environnement est patient et docile se révèle être la chimère qu'elle a toujours été.

本區(qū)域一直沉湎于它擁有無窮無盡的資源和一個任人擺布的環(huán)境的幻覺之中;這一概念使得本區(qū)域一如以昔,充滿幻想。

Je sais parler en notre nom à tous en exprimant le profond désespoir qu'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien reste, hélas, une chimère.

知道可以代表大家對和平解決以色列-巴勒斯坦沖突未實現(xiàn)深表遺憾。

Faute d'actions énergiques, le droit au développement sera de plus en plus une chimère.

如果采取果斷措施,發(fā)展權日益成為一種幻想。

Toutes ces mesures doivent être prises avant la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'armes de destruction massive, sinon cet objectif restera une chimère.

所有這些措施都需要在建立無核區(qū)之前采取,否則這一設想是一紙空文。

Beaucoup de personnes parcourent de longues distances à pied pour se rendre dans les centres de soins; l'électrification des zones rurales relève de la chimère.

許多人要走很遠的路去保健中心看病,而且農(nóng)村電氣化只是夢想。

Si l'on n'adopte pas de nouveaux critères, l'objectif d'une prise en compte véritable de l'égalité entre les sexes dans les politiques et programmes restera une chimère.

如果采取新的標準,兩性平等觀點真正納入政策和綱領的目標是一個。

Mais une paix durable restera une chimère si nous ne nous attaquons pas aux causes profondes du mécontentement social?:?la pauvreté, le manque de débouchés et l'injustice.

但是,除非處理社會滿的根源:貧困、缺乏機會以及公正,持久的和平然是夢想。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 chimère 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。