Arrête ton cirque !
別耍把戲了!
Arrête ton cirque !
別耍把戲了!
Le cirque est plein de spectateurs.
馬戲場座無虛席。
Il y a plein d'animaux différents au cirque.
馬戲團里有各種。
Qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?
我去馬戲團怎么辦?
Et qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?
“那我去馬戲團怎么辦?”
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛場是滿,這是日子...節(jié)日!
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
雜技藝術(shù)憑借其千奇百怪技術(shù)變化,成為一項眾人推崇
藝術(shù)。
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。
這場演出時太陽馬戲團經(jīng)典節(jié)目,是特技飛行表演
標志性節(jié)目。
Le cirque est plein de sang!
斗牛場是充滿著血!
Dite moi Dacier, ?a va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.
達西,告訴我是不是每次休息地方都會有這些
馬戲團出現(xiàn)?
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大會是一個辯論俱樂部,我們會愉快地坐著欣賞這個每年一度馬戲表演。
Le fondateur du Cirque du Soleil s’est enfin payé, pour ses 50 ans, un rêve de gosse.
太陽馬戲團創(chuàng)始人終于在他50歲
時候?qū)崿F(xiàn)了他小時候
夢想。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他聽說一個馬戲團來鎮(zhèn)上,但是由于行政文件
信息錯誤,劇場不能安置在鎮(zhèn)上!
Une forme de trafic d'enfants plut?t nouvelle récemment portée à l'attention du Rapporteur spécial consiste à faire jouer les enfants dans les cirques.
最近提請?zhí)貏e報告員注意一種顯然是新販運兒童
形式,這種新
形式導(dǎo)致兒童參加馬戲團
表演。
Certain qu'il détient la solution à son problème, Tommy se jette sur cette opportunité.Il parvient à convaincre sa maman d'accueillir le cirque sur leur terrain.
托米利用這個機會說服了媽媽在他們家地方上接待馬戲團。
D'abord à Lille, puis à Paris, la troupe du Cirque du Soleil revient en France pour la première fois depuis 2004 avec son grand classique "Saltimbanco".
首先在里爾,然后是巴黎,太陽馬戲團帶著他們經(jīng)典節(jié)目“saltimbanco”從2004年
演出后,再次到法國。
Fils de Jean-Pierre Cassel, Vincent Cassel passe par l'école du cirque et l'Actor's Institute de New York avant d'entrer à Paris dans la troupe de Jean-Louis Barrault.
法國演員讓-皮埃爾·卡塞爾兒子,樊尚·卡塞爾在進入巴黎讓-路易·巴倫特話劇團之前,先是在一間馬戲學(xué)校學(xué)習(xí),后又在紐約演員學(xué)校進修。
Elles abordent différentes formes d'expressions?: manifestations religieuses, telles que candomblé, théatre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同表現(xiàn)形式:宗教表演(比如candomblé教)、戲劇、舞蹈、音像制品、音樂、馬戲、大眾文化(木偶劇、比賽、手工、嘻
文化、卡波耶拉舞、藝術(shù)、maracatu表演、congado、folia-de-reis節(jié)、bumba-meu-boi等等)。
Selon une organisation non gouvernementale locale de Makawanpour, les enfants sont contraints de travailler dur et parfois dans des conditions inhumaines dans les cirques et, lorsqu'elles sont plus agées, elles font souvent l'objet d'une exploitation sexuelle.
據(jù)默格萬布爾一個當?shù)胤钦M織稱,在馬戲團中,兒童被迫進行艱苦
練習(xí),有時是在非人
條件下,而且隨著年齡增長,常常受到性剝削。
Le programme de créativité artistique cherche à accro?tre la production et la diffusion des actifs et services culturels dans les domaines des arts et des interprétations et exécutions (musique, théatre, arts visuels, cirque, etc.), ainsi que les possibilités d'y accéder.
“藝術(shù)創(chuàng)造方案”謀求增加藝術(shù)和表演領(lǐng)域(音樂、戲劇和視覺藝術(shù)、馬戲等等)文化資產(chǎn)和服務(wù)生產(chǎn)、傳播和享有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com