Il y a plein d'animaux différents au cirque.


里有各種動(dòng)物。


場(chǎng), 

, 雜技場(chǎng); 


了!

動(dòng)物蹦跳打滾Il y a plein d'animaux différents au cirque.


里有各種動(dòng)物。
Le cirque est plein de spectateurs.

場(chǎng)座無虛席。
Arrête ton cirque !
別耍把
了!
Et qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?
“那我要去

怎么辦?”
Le cirque est plein, cest jour de fete!
斗牛場(chǎng)是滿,這是日子...的節(jié)日!
Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.
雜技藝術(shù)憑借其千奇百怪的技術(shù)變化,成為一項(xiàng)眾人推崇的藝術(shù)。
Qu'est-ce que je dois faire pour aller au cirque?
我要去

怎么辦?
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。
這場(chǎng)演出
太陽

的經(jīng)典節(jié)目,是特技飛行表演的標(biāo)志性節(jié)目。
Le cirque est plein de sang!
斗牛場(chǎng)是充滿著血!
Le fondateur du Cirque du Soleil s’est enfin payé, pour ses 50 ans, un rêve de gosse.
太陽

的創(chuàng)始人終于在他50歲的
實(shí)現(xiàn)了他

的夢(mèng)想。
Dite moi Dacier, ?a va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.
達(dá)西,告訴我是不是每次休息的地方都會(huì)有這些可笑的

出現(xiàn)?
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大會(huì)是一個(gè)辯論俱樂部,我們會(huì)愉快地坐著欣賞這個(gè)每年一度的
表演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他聽說一個(gè)

要來鎮(zhèn)上,但是由于行政文件的信息錯(cuò)誤,劇場(chǎng)不能安置在鎮(zhèn)上!
Une forme de trafic d'enfants plut?t nouvelle récemment portée à l'attention du Rapporteur spécial consiste à faire jouer les enfants dans les cirques.
最近提請(qǐng)?zhí)貏e報(bào)告員注意一種顯然是新的販運(yùn)兒童的形式,這種新的形式導(dǎo)致兒童參加

的表演。
Certain qu'il détient la solution à son problème, Tommy se jette sur cette opportunité.Il parvient à convaincre sa maman d'accueillir le cirque sur leur terrain.
托米利用這個(gè)機(jī)會(huì)說服了媽媽在他們家的地方上接待

。
D'abord à Lille, puis à Paris, la troupe du Cirque du Soleil revient en France pour la première fois depuis 2004 avec son grand classique "Saltimbanco".
首先在里爾,然后是巴黎,太陽

帶著他們的經(jīng)典節(jié)目“saltimbanco”從2004年的演出后,再次到法國(guó)。
Fils de Jean-Pierre Cassel, Vincent Cassel passe par l'école du cirque et l'Actor's Institute de New York avant d'entrer à Paris dans la troupe de Jean-Louis Barrault.
法國(guó)演員讓-皮埃爾·卡塞爾的兒子,樊尚·卡塞爾在進(jìn)入巴黎讓-路易·巴倫特話劇
之前,先是在一間
學(xué)校學(xué)習(xí),后又在紐約演員學(xué)校進(jìn)修。
Elles abordent différentes formes d'expressions?: manifestations religieuses, telles que candomblé, théatre, danse, production audiovisuelle, musique, cirque, culture populaire (spectacles de marionnettes, jeux, artisanat, hip-hop, capoeira, arts, maracatu, congado, folia de reis, bumba-meu-boi, etc.).
它包括不同的表現(xiàn)形式:宗教表演(比如candomblé教)、
劇、舞蹈、音像制品、音樂、
、大眾文化(木偶劇、比賽、手工、嘻蹦文化、卡波耶拉舞、藝術(shù)、maracatu表演、congado、folia-de-reis節(jié)、bumba-meu-boi等等)。
Selon une organisation non gouvernementale locale de Makawanpour, les enfants sont contraints de travailler dur et parfois dans des conditions inhumaines dans les cirques et, lorsqu'elles sont plus agées, elles font souvent l'objet d'une exploitation sexuelle.
據(jù)默格萬布爾的一個(gè)當(dāng)?shù)胤钦M織稱,在

中,兒童被迫進(jìn)行艱苦的練習(xí),有
是在非人的條件下,而且隨著年齡增長(zhǎng),常常受到性剝削。
Le programme de créativité artistique cherche à accro?tre la production et la diffusion des actifs et services culturels dans les domaines des arts et des interprétations et exécutions (musique, théatre, arts visuels, cirque, etc.), ainsi que les possibilités d'y accéder.
“藝術(shù)創(chuàng)造方案”謀求增加藝術(shù)和表演領(lǐng)域(音樂、
劇和視覺藝術(shù)、
等等)文化資產(chǎn)和服務(wù)的生產(chǎn)、傳播和享有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com