Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
這些住房正由民政部修建。
Ceux-ci sont construits par le Département du civisme.
這些住房正由民政部修建。
Toutefois, le civisme des entreprises doit être placé dans son contexte.
不過(guò),公司責(zé)任應(yīng)置于適當(dāng)背景中。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等育中關(guān)于森
育
于
人培養(yǎng)成為負(fù)責(zé)任
公民可以產(chǎn)生多方面
影響。
Développement industriel, principe du civisme dans les relations d'affaires et établissement de rapports.
工業(yè)發(fā)展、良好企業(yè)公民意識(shí)和報(bào)告。
Le volontariat encourage la participation sociale et le civisme et renforce la société civile.
志愿活動(dòng)促進(jìn)了社會(huì)參與和積極公民活動(dòng),使公民社會(huì)得到加強(qiáng)。
Une autre difficulté encore consiste à promouvoir le principe du civisme dans les relations d'affaires.
第三項(xiàng)挑戰(zhàn)是促進(jìn)“良好公司公民地位”。
Le Consensus de Monterrey a accueilli avec satisfaction les initiatives visant à encourager le civisme des sociétés.
《蒙特雷共識(shí)》歡迎旨在鼓勵(lì)公司良好公司公民地位
工作。
Enfin, mon Pacte mondial est con?u pour améliorer le civisme dans les relations d'affaires au niveau mondial.
我本人提出《全球影響》致力于改善全球企業(yè)公民意識(shí)。
Au plan politique, de fa?on générale, le processus électoral s'est déroulé dans un climat empreint de civisme.
在政治方面,總體上看,選舉進(jìn)程是在一個(gè)充滿公民責(zé)任感氣氛中展開(kāi)。
Les entreprises peuvent montrer la voie à suivre en donnant l'exemple du civisme dans les relations d'affaires.
公司可通過(guò)良好企業(yè)公民意識(shí)榜樣提供領(lǐng)導(dǎo)。
Le débat en cours sur le civisme des entreprises à l'échelon mondial fait montre d'une grande vitalité.
關(guān)于全球企業(yè)公民意識(shí)正在展開(kāi)辯論顯示了巨大活力。
Une plus grande attention devrait être accordée au renforcement de la participation aux affaires publiques et du civisme.
應(yīng)當(dāng)更多地注意推動(dòng)公共事務(wù)
參與,推動(dòng)公民意識(shí)。
De plus, des mécanismes appropriés doivent être instaurés pour concrétiser la responsabilité sociale et le civisme des entreprises.
此外,并應(yīng)建立適當(dāng)機(jī)制以落實(shí)企業(yè)
社會(huì)責(zé)任和公德心。
Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.
所有宗都宣揚(yáng)道德、禮貌、仁慈、同情、愛(ài)、寬容與和平。
Dorénavant, une nouvelle discipline ?morale et civisme?, qui regroupe tous les thèmes liés aux valeurs, est inscrite au programme.
目前,學(xué)校都是通過(guò)“德育及公民育”這新科目講授所有與價(jià)值觀有關(guān)
主題。
Sa capacité de conviction et d'argumentation et la force de son jugement et son civisme lui ont valu des acclamations.
他說(shuō)服力和據(jù)理力爭(zhēng)能力,以及他
判斷力和彬彬有禮
風(fēng)格贏得了喝彩。
Dans ce contexte, je voudrais féliciter le peuple angolais pour le civisme avec lequel il a conduit son récent processus électoral.
在這種情況下,我要祝賀安哥拉人民在最近舉行選舉中所示范
公民作為。
Il convient de relever également la réforme des programmes d'enseignement, qui repose sur trois grands principes: éthique, esthétique et civisme.
推動(dòng)課程改革,將倫理道德、美學(xué)和公民意識(shí)作為指導(dǎo)育
基本支柱。
Elles y ont vu un exemple de civisme institutionnel s'inscrivant dans la logique des recommandations formulées à l'issue de l'examen triennal complet.
他們承認(rèn)這是良好企業(yè)公民意識(shí)范例,符合三
期全面政策審查
建議。
La question du civisme des entreprises dans les zones de conflit n'a comme telle pas été abordée par le Conseil de sécurité.
安全理事會(huì)通常沒(méi)有審議沖突地區(qū)企業(yè)公民意識(shí)問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com