Rien n'échappe à sa clairvoyance.
什么也逃不過他的眼睛。
Rien n'échappe à sa clairvoyance.
什么也逃不過他的眼睛。
Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.
我贊揚(yáng)他們的遠(yuǎn)見和決心。
Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.
我向表現(xiàn)這種覺悟的領(lǐng)導(dǎo)人致敬。
En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.
同時(shí),它以前瞻的方處理了普遍性和遵守的問題。
Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.
秘書長(zhǎng)必須具有領(lǐng)導(dǎo)才能、有遠(yuǎn)見、辦事公正和客觀。
Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.
我們能夠盡快、集體和富有想象力地采取行動(dòng)。
Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.
他對(duì)問題的精辟分析和他的卓越眼光使我們受益不淺。
Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.
為了轉(zhuǎn)入實(shí)質(zhì)性問題,我們需要明確的目的、政治意愿和應(yīng)對(duì)能力。
Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.
在過去幾年里,坦桑尼亞表現(xiàn)了政治遠(yuǎn)見。
Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.
貿(mào)發(fā)會(huì)議富有遠(yuǎn)見的分析和基礎(chǔ)廣泛的能力可以為這一目進(jìn)一步的貢獻(xiàn)。
Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.
我深信福克斯總統(tǒng)靈活有力的領(lǐng)導(dǎo)、深刻的見解將大大有助于會(huì)議的成功。
Je continue d'être impressionné par?la sagesse et la clairvoyance des auteurs de la Charte.
《憲章》制定者的智慧和高瞻遠(yuǎn)矚仍然令我欽佩。
Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.
他對(duì)問題的精辟分析和他的卓越眼光使我們受益不淺。
Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.
為了實(shí)現(xiàn)這些目,本組織需要有遠(yuǎn)見和明智的領(lǐng)導(dǎo)人。
Il fallait faire preuve de clairvoyance, de persévérance et de patience pour défendre les intérêts de l'Alliance.
我們需要遠(yuǎn)見、毅力和耐心,以促進(jìn)小島嶼國(guó)家聯(lián)盟的利益。
Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.
秘書處在安排未來幾年擬議的援助活動(dòng)時(shí)表現(xiàn)遠(yuǎn)見卓識(shí)。
Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我們應(yīng)使用我們的才智并攜手努力實(shí)現(xiàn)無核武器世界的目。
Il faut poursuivre des politiques sociales intégrées, qui équilibrent développement économique et besoins sociaux, avec clairvoyance et détermination.
還應(yīng)具有長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光,大力推行兼顧經(jīng)濟(jì)發(fā)展與社會(huì)需要的綜合社會(huì)政策。
Nous adhérons pleinement à ce point de vue et nous vous félicitons de votre clairvoyance et de votre courage.
我們完全贊同這種觀點(diǎn),我們贊揚(yáng)你的遠(yuǎn)見和勇氣。
La communauté internationale dans son ensemble a beaucoup à y gagner et devrait s'y employer avec clairvoyance et détermination.
整個(gè)國(guó)際社會(huì)都可從這一關(guān)系中受益,因此必須認(rèn)清形勢(shì),下決心采取行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com