Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,這觀點(diǎn)與他們對(duì)美元走勢(shì)
看法是一
。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,這觀點(diǎn)與他們對(duì)美元走勢(shì)
看法是一
。
Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.
為業(yè)主提供專業(yè)、負(fù)責(zé)、始終如一服務(wù)。
Ces dispositions de la Convention sont entièrement cohérentes avec le TNP.
公約上述條款完
符合《不擴(kuò)散條約》。
Toutefois, une politique plus cohérente de contr?le international des précurseurs restait nécessaire.
但是,國(guó)際前體管制仍舊需要有一更加統(tǒng)一
方法。
à cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
為此,必須加強(qiáng)本組織業(yè)務(wù)活動(dòng)協(xié)調(diào)。
Toutefois, la procédure suivie est globalement cohérente d'une affaire à l'autre.
一項(xiàng)調(diào)查和另一項(xiàng)調(diào)查所遵循程序往往一
。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
貨幣基金組織政策是淺顯易懂
,但也是災(zāi)難性
。
Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.
這項(xiàng)顯著成就可以歸功國(guó)家一貫
實(shí)現(xiàn)男女平等。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
這做法有利
改善對(duì)方案擬定進(jìn)程
指導(dǎo),使之更為連貫而嚴(yán)格。
A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.
A3.3.1.5 本節(jié)目
是促進(jìn)防范說明得到更一
使用。
Le Gouvernement malien est favorable à la stratégie mondiale cohérente préconisée par le Secrétaire général.
馬里政府支持秘書長(zhǎng)所提倡一
球戰(zhàn)略。
La recommandation 1 portait sur une application plus cohérente de la définition de la torture.
建議1“更統(tǒng)一地采用酷刑定義”。
Ses recommandations appellent à les approfondir, à les rendre plus cohérentes, à identifier les priorités.
其建議敦促我們深入地審議這些建議,并且使這些建議更加前后一,以及確定優(yōu)先事項(xiàng)。
La structure de l'appui international en ce qui concerne la coordination devrait être plus cohérente.
國(guó)際支助必須要有更加一協(xié)調(diào)行動(dòng)。
La?CNUCED jouait un r?le fondamental dans la détermination des éléments d'une stratégie mondiale cohérente.
貿(mào)發(fā)會(huì)議在確定球協(xié)調(diào)發(fā)展戰(zhàn)略
要點(diǎn)方面可發(fā)揮根本性作用。
La session extraordinaire avait chargé l'OIT d'orchestrer l'élaboration d'une stratégie internationale cohérente en matière d'emploi.
該特別會(huì)議尋求勞工組織在擬訂一國(guó)際就業(yè)戰(zhàn)略方面發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。
Les données doivent être cohérentes et comparables.
數(shù)據(jù)需前后一、可作比較。
Les actions de l'ONU doivent être cohérentes.
聯(lián)合國(guó)行動(dòng)必須更加協(xié)調(diào)。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一辦法是進(jìn)行綜合統(tǒng)一
審議。
En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.
此外,協(xié)調(diào)規(guī)劃要求有協(xié)調(diào)
供資。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com