C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé?.
這是至今仍在使用的一種古老的殖民者伎倆”。
C'est un vieux stratagème de colonisateur qui continue d'être utilisé?.
這是至今仍在使用的一種古老的殖民者伎倆”。
La France avait été le pays colonisateur et elle était encore la puissance administrante.
法國是殖民者,并將繼續(xù)是管理國。
Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.
這在殖民者和世界輿論面前揭示這些運動的代表性。
D'un point de vue historique, la France reste le colonisateur et la puissance administrante de la Nouvelle-Calédonie.
從歷史的角度來看,法國仍然是新喀里多尼亞的殖民國家和管理國。
L'occupation israélienne, qui impose la domination d'une population colonisatrice, ne leur en laisse pas la possibilité.
但以色列占領(lǐng)當局強行實行殖民人口統(tǒng)治,因而就排除這種選擇。
C'est une excuse qui a déjà été utilisée par les puissances colonisatrices contre tous ceux qui résistaient.
這是殖民國家對所有對之進行抵抗的人采用的相同的借口。
Pendant la phase coloniale, les pays africains fixaient leur politique commerciale en fonction des intérêts des pays colonisateurs.
在殖民時代,非洲國家的貿(mào)易政策是根據(jù)殖民國家的利益制訂的。
L'acquisition de cette zone de peuplement a été suivie par celle d'autres territoires par les colons ou colonisateurs.
獲得該點之
,
者或殖民者又獲得
更多
點。
Tout ceci est symptomatique du mode de pensée classique des occupants et des colonisateurs et de l'arrogance du pouvoir.
所有這一切都反映占領(lǐng)者和殖民者的典型思維以及強權(quán)者的狂妄。
La délégation cubaine réaffirme son soutien inconditionnel à la lutte du peuple sahraoui contre les colonisateurs et les puissances étrangères.
古巴代表團重申無條件支持撒哈拉人民反對殖民者和外國列強的斗爭。
Le Maroc, qui s'est opposé à la colonisation du Sahara occidental par l'Espagne, a remplacé celle-ci en devenant le nouveau colonisateur.
摩洛哥曾經(jīng)反對西班牙對西撒哈拉的殖民統(tǒng)治,現(xiàn)在自己取代西班牙成新的殖民者。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les états-Unis, pays colonisateur.
這是美國殖民者更是存心使波多黎各人民遭受不必要痛苦的實例中的一個。
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des ?les Malvinas, M.?Luis Vernet.
這樣就為馬爾維納斯群島的總督魯易斯·貝內(nèi)特來的行動建立
體制框架。
L'Inde a expliqué qu'au moment de l'indépendance, après le départ des colonisateurs, tous ses habitants, y?compris ses populations tribales, étaient considérés comme autochtones.
印度闡明,在獨立之際,殖民者離開,所有人民,包括該國部落民族都被視為印度土著人。
Les?rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.
他們跟外界為數(shù)不多的接觸可能演為暴力沖突;此外,新
者攜帶的疾病繼續(xù)導(dǎo)致這些土著民族的人口大量死亡。
Admettre le drapeau, la monnaie et le timbre marocains au Sahara occidental, c'est céder à la prétention du colonisateur quant à sa ??souveraineté nationale??.
接受摩洛哥在西撒哈拉的旗幟、貨幣和印章,就等于屈服于殖民者聲稱對領(lǐng)土擁有主權(quán)的說法。
Cependant, par contraste avec la France, il n'est pas le colonisateur des Kanaks.
但是,與法國相反,??ν瞬皇强{克人的殖民者。
Les rivalités ethniques engendrées par les politiques de ??diviser pour mieux régner?? pr?nées par les colonisateurs britanniques ont perduré pendant plusieurs régimes élus après l'indépendance.
英國殖民統(tǒng)治過程中的分統(tǒng)治政策是造成民族敵對的根本原因,而在獨立
選舉出來的幾屆政府期間,這種敵對狀況又進一步加劇。
Dans plusieurs pays, les peuples autochtones ont pris part aux mouvements de libération précédant l'indépendance et ont combattu aux c?tés des autres contre les colonisateurs.
在一些國家,土著民族參加獨立前的解放運動,并與其他反對殖民者的人一道并肩戰(zhàn)斗。
Les traités conclus entre colonisateurs et colonisés n'ont été que des actes de dépossession au profit du colonisateur.
殖民者與被殖民者簽訂的條約無非是為殖民者的利益進行剝奪的行為而已。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com