Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我們已經(jīng)制訂一個(gè)促成這種參與的模
。

,
樣
回事?這是什
意思?
辦?
樣;胡亂,馬馬虎虎
樣
不通知我?
不和其他人在一起?
[用在感嘆句中, 表示諒訝、憤怒等]
,你還在這
?
!您來(lái)了!
樣發(fā)生
和
樣產(chǎn)生的
做的
?Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我們已經(jīng)制訂一個(gè)促成這種參與的模
。
Veuillez préciser comment ils ont été utilisés dans la pratique?

供這些程序和機(jī)制的實(shí)際運(yùn)作詳情。
Elle se demande comment l'influence du code d'éthique journalistique est vérifiée.
她想知道采取了何種方
對(duì)新聞工作者的職業(yè)道德守則的影響力進(jìn)行監(jiān)督。
Comment les PMA peuvent-ils acquérir un avantage comparatif dans le domaine des produits manufacturés?
最不發(fā)達(dá)國(guó)家
樣才能發(fā)展自己在制造業(yè)方面的比較優(yōu)勢(shì)呢?
Cette séance permettra d'explorer ce qui a besoin d'être mesuré, pourquoi et comment.
本會(huì)議將探討必須對(duì)什
作計(jì)量,為何及如何計(jì)量的問(wèn)題。
En l'absence d'enquêtes de vive voix, comment peut-on mesurer l'accès aux TIC?
如果不作訪問(wèn)調(diào)查,如何能計(jì)量獲得信息和通信技術(shù)的情況?
Comment ces problèmes sont-ils réglés par le Samoa?
薩摩亞如何處理這樣的問(wèn)題?
Il nous faut repenser ce que fait l'Organisation et comment elle le fait.
我們需要重新考慮本組織做些什
和如何去做。
Comment relancer la production alimentaire dans des pays dépourvus de services de formation agricole fonctionnels?
沒(méi)有可行的農(nóng)業(yè)推廣服務(wù),
能轉(zhuǎn)變糧食生產(chǎn)狀況?
Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.
重要的是要考慮如何使聰明的外行能讀懂該案文。
Il appartiendra aux Iraquiens de décider comment poursuivre ces activités à long terme.
將由伊拉克人決定他們想要如何在長(zhǎng)期繼續(xù)進(jìn)行這一工作。
Comment se répartissent les femmes en fonction des diverses disciplines?
學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)內(nèi)各學(xué)科中婦女的分布情況如何?
Si oui, comment ces infractions sont-elles définies et quelles sont les sanctions applicables??
若然,如何界定此類(lèi)罪行以及適用哪些處罰?
Ma question est de savoir comment la situation évoluera.
我的問(wèn)題是,這種趨勢(shì)如何改變?
Nous savons comment nourrir un enfant qui va à l'école pour 35 dollars par an.
我們知道如何用每年大約35美元來(lái)為一個(gè)學(xué)童
供營(yíng)養(yǎng)餐。
Nous aimerions qu'on nous dise comment cette interaction fonctionne et si elle peut être renforcée.
我們感謝對(duì)它如何發(fā)揮作用以及是否能得到加強(qiáng)
出看法。
à ce sujet, il serait intéressant de savoir comment la fonction de surveillance est exercée.
在這點(diǎn)上,它們很想知道監(jiān)督職責(zé)是
樣執(zhí)行的。
Si nous ne possédons pas de telles armes, comment pouvons-nous désarmer?
如果我們不擁有這種武器,我們
能夠解除武裝?
Comment démanteler ce type d'armes si elles n'existent pas?
如果這些武器并不存在,如何拆除這些武器?
Comment faire en sorte que les risques considérables d'une telle intervention puissent être réellement ma?trisés?
我們?nèi)绾未_保此種干預(yù)的巨大危險(xiǎn)確實(shí)為我們所控制?
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com