Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
這樣一種協(xié)調(diào)一致的聯(lián)合行動需要源互補。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
這樣一種協(xié)調(diào)一致的聯(lián)合行動需要源互補。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表團則強調(diào)這兩個機制的互補性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我們信我們集體努力的互補性。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我們信互補性的程度超過依屬性。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
紅十字委員會信各人道主義組織
成。
Comment améliorer la complémentarité de l'APD et de l'IED?
官方發(fā)展援助直接投
兩者如
成?
Il?devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.
別審查進程與
家論壇之間應具有有力的互補性。
Un tel partenariat devrait favoriser la complémentarité des travaux des organismes.
此種伙伴關系應該鼓勵在解決這些問題方面進行互補。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同樣重要的是必須努力與其他的投入成。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
這同樣也適用于超級市場、進口商出口商之間的互補性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩陣將作為合作互補的工具。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
將竭盡全力,確保各項計劃方案之間能
成。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
這兩級明顯地是成的,應當互
兼容。
Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.
這可確保家戰(zhàn)略
世界經(jīng)濟發(fā)展之間的互補性。
Il est important d'accro?tre la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我們重視提高際經(jīng)濟決策中的互補性。
Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.
他還重申了加強家政策
際政策互補性的重要性。
Il convient de souligner la complémentarité qui existe entre l'examen périodique universel et d'autres mécanismes.
有必要強調(diào)普遍定期審查機制其他現(xiàn)有機制之間的互補作用。
Les Pays-Bas voudraient voir une plus grande complémentarité entre l'ONU, l'OTAN et l'Union européenne.
荷蘭希望看到聯(lián)合、北約
歐洲聯(lián)盟(歐盟)開展更多互補工作。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
這種完全與互補性深深植根于他們之間的差異。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必要利用各處之間的互補性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com