Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高興能獲得如此善解人意的上司。
Je suis en effet très heureux,Madame La contesse apporte moi un directeur aussi compréhensif.
我也很高興能獲得如此善解人意的上司。
Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必須為這些變化因素留有余地。
Nous saluons cet examen compréhensif qui devrait devenir un exercice périodique.
我們歡迎這種全面評估,這種評估應(yīng)成為一項經(jīng)常。
Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.
議柬埔寨通過全面的心理健康戰(zhàn)略計劃和立法。
Il compte que les membres se montreront compréhensifs quant aux changements qui seront apportés au programme.
他希望成員們能夠理解為此而對方案出的修改。
Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.
各分會的活動年報都載有許多描述這些有遠(yuǎn)見和通情達(dá)理的男子的事跡。
Je tiens également à remercier Lord Ashdown pour son exposé très intéressant qui vient s'ajouter à un rapport éclaircissant et compréhensif.
我也感謝阿什當(dāng)勛爵令人非常感興趣的通報,為對一份非常全面、有益的報告的補(bǔ)充。
Elle a également adopté le Plan d'action de Tokyo (TAA) qui fournit un schéma directeur stratégique, compréhensif et orienté vers l'action.
這次會議也通過了《東京行動議程》,該議程提出了一個有戰(zhàn)略的、以行動為導(dǎo)向的和全面的指導(dǎo)方針。
Elle y a enseigné l'anglais aux athlètes de haut niveau, qui se montraient très compréhensifs quand elle s'absentait pour parcourir le globe!
她教法國高水平運動員英語,每當(dāng)她在世界各地參加比賽,而不得不缺課之時,她的這些學(xué)生對此表示理解。
Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.
理事會非常善解人意,非常合,所以我順利通過演說,沒出太多問題。
Il faut espérer que les tenants des deux positions continueront à négocier de manière compréhensive, souple et constructive afin d'obtenir un consensus.
希望兩種立場的鼓吹者均能以了解、彈和
設(shè)
態(tài)度繼續(xù)談判,以取得共識。
Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.
我想知道他是否真的有理解能力。
Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.
最后,我們要表示感謝并贊賞馬里代表團(tuán)在擬訂這份報告過程中對我國立場表示出的極大諒解。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
畫家們用藝術(shù)的眼光、通過自己飽含激情的畫筆,來表現(xiàn)上海所蘊含的內(nèi)在美。
Cela étant, ils se disent compréhensifs à l'égard des états qui ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons indépendantes de leur volonté.
與此同時,77國集團(tuán)和中國同情地表示,們體諒那些由于自己無法控制的理由而未能這樣做的國家。
Vous déciderez d'être plus tolérant et compréhensif en famille. L'ambiance sous votre toit redeviendra donc plus calme. Toutefois, restez vigilant et ne laissez pas s'envenimer des problèmes mineurs.
裁奪周旋家尤其耐煩和寬宏。的家庭氣氛又重歸平和。非論如何,維系警衛(wèi),不要讓小題目變大題目。
Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.
加韋里亞是一個很好的朋友和一名很聰明的顧問,為人精明能干,對于拉丁美洲局勢的透徹了解不下于任何人,并且對于古巴現(xiàn)實情況是一名機(jī)靈和同情的觀察員。
Toutefois, ceux qui sont temporairement incapables d'honorer leurs obligations financières pour des raisons indépendantes de leur volonté doivent bénéficier d'un traitement compréhensif dans le cadre des procédures établies.
不過,那些因無法控制的原因暫時不能履行其財政義務(wù)的國家,應(yīng)根據(jù)既定程序得到同情照顧。
La réorganisation des points de l'ordre du jour de la Première Commission en un nombre limité de groupes pourrait rendre l'ordre du jour plus clair et plus compréhensif.
重新安排第一委員會的議程,減少集群數(shù)量,可以使議程更明確易懂。
Une série de pourparlers ont eu lieu à Adéla?de, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.
已在阿德雷德、堪培拉、帝力以及上星期在達(dá)爾文舉行過談判。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com