Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
兩條不平行的直線會(huì)交于一點(diǎn)。
concourir à: aider, collaborer, contribuer, coopérer, seconder, participer
tendre, conspirer, coopérer, aider, collaborer, contribuer, participer,Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
兩條不平行的直線會(huì)交于一點(diǎn)。
Je promets que la Norvège y concourra.
我承諾,挪威一定盡自己的努力。
Nous reconnaissons que les mesures de confiance y concourent.
我們認(rèn)識(shí)到,建立信任措施在是有益的。
Concours d'affiche de Ray Ban, j'espere que j’obtenirai un prix!!!
已經(jīng)好長(zhǎng)時(shí)間沒有么積極的參加過比賽了,希望
次能獲獎(jiǎng)!!
La République de Corée fera tout son possible pour y concourir.
大韓民國(guó)將會(huì)盡力為此一努力作出貢獻(xiàn)。
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全國(guó)公民都有權(quán)親身或經(jīng)由其代表去參預(yù)法律的制定。
Le Liechtenstein, plus précisément sa délégation à New York, est prêt à y concourir.
列支敦士登,特別是其在紐約的代表團(tuán)將繼續(xù)隨時(shí)準(zhǔn)備為此目的作出自己的貢獻(xiàn)。
La création d'emplois pour les femmes concourrait au même objectif.
為婦女創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì),也會(huì)產(chǎn)生類似的效果。
Divers dispositifs existants peuvent concourir au succès d'une telle stratégie.
可能支持該戰(zhàn)略的各種成分在人口基金目前是存在的。
Le Bureau du Haut Représentant est prêt à concourir à son application.
高級(jí)代表辦事處隨時(shí)愿意助有關(guān)執(zhí)行工作。
Tous les états doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.
所有國(guó)家都必須幫助確保一種有利于核裁軍的環(huán)境。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
總的來說,些證詞提供的情況是可信的。
Tous doivent concourir à faire respecter par Isra?l le droit international humanitaire.
它們都必須一道努力迫使以色列遵守國(guó)際人道主義法。
Il faut qu'il concoure à l'application intégrale de la Convention.
它必須有助于實(shí)現(xiàn)全執(zhí)行《公約》。
Tous ces facteurs concourent au renforcement de l'efficacité du Conseil de sécurité.
所有些因素都可以促進(jìn)提高安全理事會(huì)效力。
Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme?Del Ponte.
聯(lián)合王國(guó)非常同意德爾龐特女士所作的評(píng)論。
Ces éléments ont concouru à augmenter les taches de coordination et de supervision.
些因素合起來就大大增加了
調(diào)與監(jiān)督的工作量。
Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.
有助于阿魯沙訴訟程序的完整與效率。
Tous les états doivent y concourir en garantissant un environnement propice au désarmement nucléaire.
所有國(guó)家必須作出貢獻(xiàn),確保有利于核裁軍的環(huán)境。
Les conditions de recrutement sont identiques et elles concourent également aux appels d'offres.
征聘條件相同,她們也參與投標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com