Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他們服務(wù)
件是獨(dú)特
,由大會(huì)制定。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他們服務(wù)
件是獨(dú)特
,由大會(huì)制定。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他們都達(dá)到任命高級(jí)法院法官
法定要求。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
這情況導(dǎo)致平民人口本來(lái)就惡劣
人道主義狀況
進(jìn)一步惡化。
Par exemple, le monde conna?t des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如說(shuō),世界上有樣
法律、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化情況。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同時(shí),窮人將繼續(xù)改善自己
悲慘狀況而奮斗。
Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.
各組織帶著捐款附件進(jìn)行工作面臨著大堆
困難。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委員會(huì)必須幫助提供必要件,促進(jìn)惠及大眾
經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
這將使我們能夠保障此類(lèi)任何行動(dòng)人道主義性質(zhì)。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他們?cè)趪?yán)酷工作
件下,在農(nóng)莊和其他場(chǎng)所勞動(dòng)。
Elle créera les conditions garantissant l'égalité des chances au travail et dans l'emploi.
愛(ài)沙尼亞將創(chuàng)造件,在工作和就業(yè)期間提供機(jī)會(huì)平等。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府還希望能通過(guò)改善服務(wù)環(huán)境來(lái)阻止醫(yī)生流失。
Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.
放開(kāi)招收符合件
女生進(jìn)入最高法學(xué)院學(xué)習(xí)。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做許工作,
吸引外國(guó)直接投資創(chuàng)造恰當(dāng)
件。
1?bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.
二 可在仲裁庭規(guī)定件下聽(tīng)訊證人。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)堅(jiān)持政府必須先改善屯駐點(diǎn)件。
Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.
若要取得長(zhǎng)期成功,需要消除助長(zhǎng)恐怖主義各
件。
Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
沙人民
生活
件相當(dāng)惡劣。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
這是社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)步前提。
Deux conditions ont contribué à cet état de choses.
有兩方面因素造成了這一局面。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
這個(gè)拘留營(yíng)拘留
件同樣也十分有辱人格。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com