Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.
《芬蘭刑法典》載有沒收條。
Le Code pénal finlandais comporte des dispositions concernant la confiscation.
《芬蘭刑法典》載有沒收條。
Elle a pour objet la confiscation du produit d'infractions graves.
應(yīng)當(dāng)沒收嚴(yán)重罪行的收益。
Il devrait s'occuper des problèmes liés à la confiscation des biens des minorités religieuses.
締約國應(yīng)當(dāng)處理與沒收宗教少數(shù)群體的禮拜場所和有關(guān)財(cái)產(chǎn)相關(guān)的問題。
Cette confiscation n'a pas un caractère pénal.
本項(xiàng)的沒收不應(yīng)視為
種處罰。
On a donc apparemment affaire à une confiscation constructive.
此,這似乎是
起建筑征用的案件。
La confiscation des passeports était ?une mesure de précaution?.
沒收他們的護(hù)照是“預(yù)防措施……”。
La partie 8 traite de la saisie et de la confiscation.
第8部分涉及扣押和沒收財(cái)產(chǎn)。
Ce sont généralement des mesures préliminaires à la confiscation des produits visés.
它們通常都用作是設(shè)法沒收該類收益的頭驟。
Elles encourent, en outre, la confiscation de tout ou partie de leurs biens.
此外,還可沒收全部或部分財(cái)產(chǎn)。
Un orateur a mentionné à cet égard la loi type sur la confiscation civile.
名發(fā)言者就此提及有關(guān)民事沒收的示范立法。
En équateur, la confiscation est uniquement possible pour le produit du trafic de drogue.
在國內(nèi)范圍,厄瓜多爾報(bào)告,僅僅對(duì)販毒收益可以采取沒收。
Au regard de la présente disposition, la confiscation ne saurait tenir lieu de peine.
依照本條,此種沒收不視為懲罰。
La condition préalable à la confiscation est la commission d'une infraction pénale qualifiée.
命令沒收的前提是項(xiàng)行為被確
為刑事罪。
La loi prévoit des sanctions pénales et la confiscation des armes et des munitions.
法律了刑事制裁和沒收武器和彈藥的條
。
Isra?l a poursuivi par ailleurs ses pratiques de construction, de confiscation et de déplacement.
以色列還繼續(xù)推行修建居點(diǎn)、征用土地、迫使巴勒斯坦人流離失所等行徑。
Dans plusieurs affaires, l'inculpation comprenait une demande de confiscation de l'argent du crime.
些起訴書請(qǐng)求沒收從犯罪傭金中取得的錢財(cái)。
Une politique arbitraire et généralisée de confiscation des terres est appliquée dans tout le?pays.
全國各地普遍實(shí)行大模實(shí)際上任意的征用土地政策。
La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.
關(guān)于沒收提交人的人電腦,由于提交人未能到場工作,這些措施是有理由的。
Au-delà des modèles de confiscation pénale, la confiscation civile constitue une autre solution dans de nombreux cas.
除了刑事沒收范本外,民事沒收范本提供了許多案件中的備選辦法。
Les armes qui entrent dans le pays ou sont exportées sans autorisation préalable sont sujettes à confiscation.
如無許可證就帶入境內(nèi)或打算出口的武器將予以沒收。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com