La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本說明即應(yīng)此要委員會。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本說明即應(yīng)此要委員會。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
將按照現(xiàn)行慣例審議這些實體材料。
Le présent document est soumis conformément à cette demande.
本報告就根據(jù)這一請
。
Conformément à la procédure habituelle, cela doit se faire simultanément.
根據(jù)通常程序,必須同時這樣做。
Chaque Partie communique des informations spécifiques conformément à sa situation.
締約方有義務(wù)根據(jù)自身地位具體信息。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在對他們依法采取行。
Le présent rapport a été établi conformément à cette demande.
本報告就根據(jù)這一要
出
。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解釋監(jiān)管機構(gòu)根據(jù)其職權(quán)正在調(diào)查這些沖突。
Les activités sont réalisées conformément à la politique d'évaluation de l'organisation.
指導(dǎo)評價工評價政策。
Conformément à son mandat, le Comité tient deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
委員會任務(wù)規(guī)定
每年舉行兩次屆會,每次會期三周。
Sa revitalisation devrait rendre à l'Assemblée sa place centrale, conformément à la Charte.
它振興將恢復(fù)《憲章》賦予它
首要地位。
Conformément à son mandat actuel, le Comité tient deux sessions annuelles de trois semaines chacune.
委員會目前授權(quán)
每年開兩次會,每次三周。
Conformément à ce plan, la dissuasion stratégique ne repose plus exclusivement sur les armes nucléaires.
根據(jù)這項計劃,戰(zhàn)略威懾不再僅僅依賴于核武器。
Les personnes qui ont effectué une stérilisation médicale illégale sont punies conformément à la loi.
對犯有非法給人做醫(yī)學絕育手術(shù)罪行個人,可依照法定程序予以制裁。
Conformément à la Constitution, les citoyens sont, sans distinction de sexe, égaux devant la loi.
根據(jù)《憲法》,阿塞拜疆國民不分性別在法律面前人人平等。
Ses états membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.
其成員國應(yīng)該根據(jù)該組織內(nèi)部規(guī)則向其
供必要援助。
Dans les cas avérés, les auteurs ont été poursuivis et condamnés conformément à la loi.
在查實案件中,依法對犯罪人進行了起訴和判決。
Les dépenses correspondent aux sommes engagées conformément à l'article?8 du règlement de gestion.
項目支出按照《財務(wù)細則》第8條承付
款項。
Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.
1 《憲法》第44條賦予了也門人或獲得國籍任何人享有也門國籍
權(quán)利。
Conformément à l'article 6 du Protocole, les groupes d'évaluation ont établi leur rapport quadriennal.
依照《議定書》第6條,各評估小組均編制了其各自四年期報告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com