Les?citoyens de la confrérie ismaélite, autant?que les autres citoyens, ont la liberté de prier et de pratiquer leur culte, et ont leurs propres mosquées.
屬于伊斯瑪儀教派的公民與其他公民一樣,都有祈禱和禮拜的自由,他也有自己的清真寺。
Les?citoyens de la confrérie ismaélite, autant?que les autres citoyens, ont la liberté de prier et de pratiquer leur culte, et ont leurs propres mosquées.
屬于伊斯瑪儀教派的公民與其他公民一樣,都有祈禱和禮拜的自由,他也有自己的清真寺。
Elle interdit à tout parti politique de “s'identifier à?une race, à une ethnie, à une région, à une tribu, à un sexe ou à une confrérie”.
該項(xiàng)命令禁止任何政治黨派“認(rèn)同某一個(gè)種族、族裔、宗教、部落、(性別)或會(huì)社”。
Dans notre pays h?te, les états-Unis, des confréries interreligieuses coopèrent avec succès pour s'entraider et aider les personnes sans abri et pour s'attaquer aux autres problèmes sociaux.
在我國(guó)美國(guó),有多種宗教間研究金在成功合作,進(jìn)行自助并幫助無(wú)家可歸者和處理其他社會(huì)問(wèn)題。
En fait, la prolifération des sessions de suivi après cinq ans suffirait à plonger dans le trouble toute la confrérie des mathématiciens et des comptables.
實(shí)際上,“五周年”在這個(gè)地方的擴(kuò)散足以讓所有數(shù)字家和會(huì)計(jì)師感到迷惑不解。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com