Ce coteau a été mis en bois.
這種上了樹。
Ce coteau a été mis en bois.
這種上了樹。
Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.
旅舍緊靠在丘上,從大財務官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰。
J’exploite avec mon épouse le domaine familial de 6 hectares sur des coteaux caillouteux en sol argilo-calcaire.
我與我的妻子一起經營我們的6公頃家庭酒莊,酒莊位于灰
粘土
上。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire.
從貝里亞爾起,人們翻越一個又一個肥沃的小丘陵,這些丘陵一直綿延到盧瓦爾河那邊。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
人們翻越一個又一個肥沃的小丘陵,這些丘陵一直綿延到盧瓦爾河那邊,從貝里亞爾起。
Depuis le sommet des remparts, superbement conservés, vous pourrez admirer les coteaux du vignoble, surplombés par le chateau du Haut-Koenigsbourg.
在城墻上,可以欣賞滿滿
的葡萄樹和一座城堡。
Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.
這些新的設施(2008年購置)在2009年的春天發(fā)揮了積極的作用,同時,他還在圣喬治地區(qū)的小丘上建造了一個非常漂亮的接待室.
Bon, donc, le Général Duan, vénéré par ses troupes a été enterré àMae Salong, dans un endroit retiré, accessible par un chemin de montagne àflanc de coteau bien agréable.
這位受人愛戴的段將軍,死后被埋葬在麥斯樂一處風光旖旎的上,只有一條
路可以到達。
Au Népal, par exemple, les cessions de terrains forestiers dégradés au titre de contrats de bail renouvelables de 40 ans ont réduit la pauvreté et permis le reboisement des coteaux.
比如在尼泊爾,轉讓退化林地以40年為期并可續(xù)延,不僅減少了貧窮,還使一些地區(qū)重新得到種植。
Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.
此外,幾內亞的地型走向使大部分的可耕地處于雨區(qū)并由種有樹木的
地組成,開發(fā)這些
地加速水土流失。
Les femmes rurales plantent également des arbres pour stabiliser les sols et les coteaux et obtenir un plus grand nombre de produits forestiers, en établissant des ceintures vertes et des ceintures de protection.
她們還植樹造林以固定土壤和,生產更
的森林產品,以及建立綠化帶和防護帶。
Au cours de leur opération, qui a duré huit heures, les forces de sécurité se sont emparées de deux maisons situées en contre-haut de la route et des coteaux est de Beit Jala et d'El Khader.
在8個小時的行動過程中,安全部隊占領了俯瞰上述公路和Beit Jala和El Khader東部斜的兩棟
頂住房。
à mesure que la demande de terres s'accro?t, des zones écologiquement plus fragiles et plus sujettes aux catastrophes naturelles, telles que les terres marginales se trouvant sur les coteaux escarpés contigus aux principales villes c?tières, sont envahies.
隨著對土地空間的需求增長,生態(tài)敏感性依然較強、易受災害影響的地區(qū)被日益侵用,例如主要沿海城鎮(zhèn)的內陸部分陡上的土地。
Ceci explique en partie le lien étroit entre l'urbanisation sauvage et l'augmentation des niveaux de risque, car les populations défavorisées qui viennent grossir les rangs des citadins occupent en grande partie des coteaux abrupts ou des terres basses inondables.
這在一定程度上解釋了未經規(guī)劃的都市化以及日益增大的風險間相關性
所以大的原因所在,因為許
城市貧窮人口居住在陡峭
地或洪水頻發(fā)的低洼地帶。
Mais comme nous avons acheté, nous avons voulu avoir un peu de plaine comme se passe en nouvelle-Zélande, mais aussi des beaux coteaux, on a des très ,très beaux coteaux comme chez nous àSancerre.
不過,我們買地時選擇了傳統(tǒng)的平原為輔,優(yōu)質地為主。那里的
地莊園毫不遜色于桑賽爾。
L'utilisation inappropriée de ces coteaux, que l'on défriche pour construire des logements, exploiter des carrières, cultiver des terres et couper du bois de chauffage, a pour effet d'accro?tre les taux de déforestation et de dégradation des bassins versants et, par là-même, d'accélérer l'érosion des sols et de les rendre plus instables.
由于對這些進行不當開發(fā),用來居住、采
、耕作和獲取燃料,導致毀林和流域退化速度加快,而這種情況又加劇了這些土地的土壤流失和不穩(wěn)定性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com