Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles ??Moskva??, sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄羅
軍
在火箭巡洋
“
科號”率領(lǐng)下,駛進(jìn)蘇呼米港。



Le même jour, des navires militaires russes, conduits par le croiseur lance-missiles ??Moskva??, sont entrés dans le port de Soukhoumi.
同日,俄羅
軍
在火箭巡洋
“
科號”率領(lǐng)下,駛進(jìn)蘇呼米港。
Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?
派遣由航空母
、裝甲
、巡洋
、潛艇組成的特混
隊到一個沒有
岸線的國家打游擊戰(zhàn)?
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋
用無線電與拖船船長聯(lián)絡(luò),威脅他向南駛?cè)ァ?/p>
Le croiseur israélien a tiré par-dessus les têtes des marins libanais et leur a intimé l'ordre de poursuivre leur route vers le sud.
這艘以色列巡洋


嫩
員頭部上方開火,要他們繼續(xù)
南行駛。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.

嫩
員遵命,但拖船在Naqurah沿
再次發(fā)生故障,以色列巡洋
再次
他們頭部上方開火。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com