Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,年來(lái),學(xué)生們需要交越來(lái)越多的錢。
Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.
因此,年來(lái),學(xué)生們需要交越來(lái)越多的錢。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
盡管已經(jīng)建立了基礎(chǔ)設(shè),
不足以滿足不斷增長(zhǎng)的人口需求。
Dans le cadre de cette intégration, mon pays assume également des responsabilités internationales croissantes.
在融入世界經(jīng)濟(jì)的范疇內(nèi),我國(guó)還正在承擔(dān)越來(lái)越多的國(guó)際責(zé)任。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一個(gè)日益重要的交叉領(lǐng)域是,貿(mào)易、環(huán)境和發(fā)展之間的聯(lián)系。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
是令人遺憾的是,我們不得不指出,在當(dāng)今世界上我們所目睹的是寬容缺失和隔閡日益擴(kuò)大。
La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.
南南合作正在成為外國(guó)直接投資的不斷增的資金來(lái)源。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
這種不斷增長(zhǎng)的絕望情緒必須得到扭轉(zhuǎn)。
Les autorités font preuve d'une volonté croissante de progresser.
當(dāng)局表現(xiàn)了更多的對(duì)進(jìn)步的承諾。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
從事巴勒斯坦難民問(wèn)題工作的專家團(tuán)體日益龐大。
Le nombre croissant de journalistes assassinés est également très inquiétant.
記者被殺害的人數(shù)越來(lái)越多,也令人極其不安。
La profanation de cimetières musulmans est également une pratique croissante.
褻瀆穆斯林墓地的做法也一直在增多。
Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.
今天,我們面臨日益增長(zhǎng)的復(fù)雜性的威脅。
Son implication croissante et son dialogue avec les ONG facilitent son travail.
而且,更多的參與以及與非政府組織的對(duì)話促進(jìn)了它的工作。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
沖突各當(dāng)事方正表明它們越來(lái)越蔑視國(guó)際人道主法。
Le facteur force acquiert une importance croissante en matière de politique internationale.
在國(guó)際政治中,武力因素的重要性不斷增。
Ces phénomènes existent dans tous nos pays, et cela de manière croissante.
這種現(xiàn)象在我們各國(guó)都存在,而且越來(lái)越多。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
這些數(shù)據(jù)表明婦女日益走上政治舞臺(tái)。
Le nombre croissant de sanctions avec leurs mécanismes de suivi confirme cela.
制裁制度和相關(guān)監(jiān)測(cè)機(jī)制的日益增多就證明了這一點(diǎn)。
Les nouveaux pays donateurs jouent un r?le croissant dans le contexte du développement.
新捐助者在發(fā)展進(jìn)程中發(fā)揮了越來(lái)越大的作用。
La prévalence de faibles taux de fécondité inquiète un nombre croissant de pays.
越來(lái)越多的國(guó)家對(duì)低生育率的持續(xù)趨勢(shì)感到關(guān)切。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com