Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黃昏到來(lái)時(shí),影子被拉長(zhǎng)了。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黃昏到來(lái)時(shí),影子被拉長(zhǎng)了。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黃昏時(shí)天空是玫瑰色的過(guò)會(huì)兒就變成深沉的寶石藍(lán)。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
難道它們沒(méi)有注意到帝國(guó)時(shí)代夕陽(yáng)西下?
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那滿(mǎn)臉皺
,
聯(lián)想起某
傳奇軼事的
,那
習(xí)慣于在黃昏時(shí)分品嘗茴香
的
。
Au crépuscule de ma présidence, je voudrais vous faire part de quelques réflexions sur les 12 derniers mois.
在我的主席任期即將結(jié)束時(shí),我想對(duì)過(guò)去12個(gè)月的工作作顧。
Survenue au crépuscule du XXe siècle, la fin de la guerre froide a fait na?tre l'espoir d'un monde meilleur.
二十世紀(jì)初冷戰(zhàn)的結(jié)束給
們帶來(lái)了未來(lái)將會(huì)更美好的希望。
La crise humanitaire au nord, dont vous parlez, vous en parlez ??au crépuscule du problème??, c'est-à-dire lorsque le problème est presque terminé.
你們?cè)谡務(wù)摫辈康?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">道主義危機(jī),當(dāng)你們談?wù)摃r(shí),“問(wèn)題已處于尾聲”,即問(wèn)題已快要解決。
D'après ??G??, une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.
據(jù)位在巴勒斯坦醫(yī)療組織工作的Beit Jala婦女“G”說(shuō),以色列國(guó)防軍在黃昏前開(kāi)始猛烈轟擊。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
這個(gè)特殊季節(jié)的溫和的味道我清醒,我感覺(jué)到她的存在,在黃昏,尤其在夜幕低垂的時(shí)刻。
Karl Lagerfeld a choisi le soir et la lueur du crépuscule au Grand Palais à Paris pour présenter sa collection Haute Couture Automne-Hiver pour Chanel.
Karl Lagerfeld選擇了傍晚暮色褪去的時(shí)刻在巴黎大皇宮送上Chanel秋冬高級(jí)定制。
Il est situé dans le Gemini ciel radieux près de l'aube au crépuscule passant de l'est à travers la nuit sont susceptibles d'observer les météores.
它位于雙子座天區(qū)的輻射點(diǎn)幾乎在天剛擦黑就從東方升起,整夜都有可能觀(guān)測(cè)到流星。
Au crépuscule, tu es retourné au bord de la rivière. Au bas des marches de pierre taillée, le son clair des battoirs à linge flotte à la surface des eaux.
你黃昏又來(lái)到河邊,麻條石級(jí)下,棒槌清脆的搗衣聲在河面上飄蕩。
La reconnaissance croissante du caractère sacré de la vie, qui voit également le rejet croissant de la peine de mort, doit s'accompagner d'une protection totale de la vie humaine précisément au moment où elle est la plus faible, c'est-à-dire à ses premiers balbutiements et à son crépuscule naturel.
們?nèi)找嬲J(rèn)識(shí)到生命的神圣性——這也反映在越來(lái)越多的
反對(duì)死刑——與此同時(shí),有必要在
類(lèi)生命處于最脆弱時(shí)期,也就是在其初始和自然終結(jié)之時(shí),對(duì)其進(jìn)行全面的保護(hù)。
Toutefois, pour de nombreux observateurs, l'avènement de ce nouveau siècle a co?ncidé également avec une période très difficile pour les instances chargées de la ma?trise des armements et du désarmement, où l'on a craint que les avancées très concrètes obtenues au crépuscule du XXe?siècle pourraient être remises en cause.
然而,許多觀(guān)察家認(rèn)為,在這新世紀(jì)到來(lái)之際,軍備控制和裁軍界恰好也在蹣跚而行,有
擔(dān)心,在二十世紀(jì)末取得的非常真實(shí)的進(jìn)展可能受到質(zhì)疑。
L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en ?uvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).
奧地利氣象學(xué)和地球動(dòng)力學(xué)中央學(xué)會(huì)(ZAMG),是斯洛伐克水文氣象研究所的個(gè)合作伙伴,由它開(kāi)發(fā)出的霧和低云層探測(cè)的算法被采用,這種方法后來(lái)又得到了繼續(xù)開(kāi)發(fā),能夠?qū)μ幱谂R界條件(黃昏)下的低云層和霧進(jìn)行更為有效的探測(cè)。
Reste cependant - et ce n'est pas négligeable - que l'observation d'autres objets éclairés par le Soleil, tels les astéro?des proches de la Terre qui évoluent à l'intérieur de l'orbite terrestre ou les débris spatiaux, ne peut se faire qu'au crépuscule et souffrirait donc directement d'une abondance d'objets lumineux à ce moment précis.
但要強(qiáng)調(diào)的是,對(duì)其他受日照的物體如地球軌道內(nèi)部的近地小行星或空間碎片的觀(guān)測(cè)也必須在黎明時(shí)進(jìn)行并將直接受到那時(shí)明亮物體激增的影響。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com