L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希臘中心
一項(xiàng)主要興趣
加強(qiáng)
認(rèn)
。
L'une des principales missions du Centre culturel hellénique (CCH) est la promotion de l'identité culturelle.
希臘中心
一項(xiàng)主要興趣
加強(qiáng)
認(rèn)
。
Elles sont politiques, sociales, culturelles et économiques.
它們政治、社會(huì)、
和經(jīng)濟(jì)
起因。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
為18 650名殘疾婦女提供了社會(huì)、和娛樂(lè)性康復(fù)訓(xùn)練。
Il est doté d'une grande vitalité culturelle.
海地具有偉大活力。
Les mesures éducatives et culturelles sont tout aussi importantes.
教育和行動(dòng)
重要
。
Un de ces aspects a trait à la diversité culturelle.
這些問(wèn)題之一涉及多
性。
Le Festival se propose de donner accès aux biens culturels.
舉辦國(guó)家塞凡提斯節(jié)目
提供機(jī)會(huì)獲得
商品。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包容性有沒(méi)有和區(qū)域
層面?
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
遺產(chǎn)
清點(diǎn)工作取得了進(jìn)展。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
這一現(xiàn)象也涉及基于性別暴力以及有害
習(xí)俗。
J'aborde maintenant la question de la tolérance religieuse et culturelle.
現(xiàn)在,我要談?wù)勛诮毯?span id="glipc3hi" class="key">容忍
問(wèn)題。
Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.
她們知道較多她們
和宗教義務(wù)。
Toutefois, le pays est riche par sa diversité naturelle et culturelle.
但該國(guó)具有豐富自然和
多
性。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他們將得到有關(guān)、語(yǔ)言和宗教特征方面
適當(dāng)保障。
En même temps, elle crée des occasions de promouvoir la diversité culturelle.
與此時(shí),它為促進(jìn)
多
性提供了機(jī)會(huì)。
Tout en dénigrant certaines cultures, les médias survalorisent d'autres schémas culturels.
媒體貶損某些,給其他
模式造成不適當(dāng)
影響。
Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.
顯然,需要解決標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題。
Protéger et préserver la diversité des cultures et éviter les stéréotypes culturels.
保護(hù)和保存多
性和避免
陳規(guī)定型。
La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.
數(shù)字鴻溝繼續(xù)導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和不對(duì)稱(chēng)。
Il revêt des dimensions à la fois politiques, économiques, environnementales et culturelles.
它具有政治、經(jīng)濟(jì)、環(huán)境及層面。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com