L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
聯(lián)合國曾希望這些面包店不在被禁之例。
L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
聯(lián)合國曾希望這些面包店不在被禁之例。
Il peut décider de dérogations pour tenir compte des besoins du service.
秘書長(zhǎng)可按工作上的需要作出例外規(guī)定。
Les?états-Unis n'ont officiellement notifié aucune dérogation au Pacte.
美國并未就正式減《公
》發(fā)出過任何通知。
Assouplissement de la carte scolaire : comment demander des dérogations ?
法國“學(xué)區(qū)分配”度松動(dòng):如何申請(qǐng)“破例錄取”?
D'autoriser les dérogations pour utilisations essentielles de HCFC selon qu'il conviendra.
允許酌情氟氯烴實(shí)行必要用途豁免。
Une nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
第3款還要求將減終止日期通知其他締
國。
L'amende administrative minimum est fondée sur les dispositions prévues pour les dérogations individuelles.
處以最低行政處罰的理由個(gè)體豁免情況作出規(guī)定的條款。
Je voudrais réaffirmer l'importance des dérogations prévues par la résolution 1452?(2002).
我愿重申第1452(2002)號(hào)決議中所載豁免規(guī)定的重要性。
Aucun matériel visé par ces dérogations n'a encore été livré au Libéria.
這些豁免物項(xiàng)尚未運(yùn)抵利比里亞。
Une?nouvelle notification est requise lorsqu'il est mis fin à la dérogation.
在終止減后,也須進(jìn)一步通知。
Au Brésil, l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur légal est nécessaire pour demander une dérogation.
在巴西,請(qǐng)求按特例處理需要父母一方或一個(gè)法定監(jiān)護(hù)人的同意。
Le?projet d'articles ne devait prévoir aucune dérogation qui puisse jeter un doute sur cette interdiction.
條款草案不應(yīng)該載列可能會(huì)禁止使用武力引起質(zhì)疑的任何例外規(guī)定。
Le Comité a rejeté les autres demandes de dérogation.
委員會(huì)拒絕了其他豁免請(qǐng)求。
Toute dérogation aux procédures convenues doit être pleinement expliquée.
任何免于適用商定程序的做法,應(yīng)充分說明理由。
Le secrétariat a re?u peu de demandes de dérogations spécifiques.
秘書處已收到一些特別豁免的請(qǐng)求。
Néanmoins, la dérogation était toujours d?ment étayée et motivée.
但在每一起案例中,例外情形都進(jìn)行詳細(xì)記錄,并清楚列出采取行動(dòng)的各項(xiàng)理由。
Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.
秘書處將繼續(xù)例外情況的核準(zhǔn)進(jìn)行密切監(jiān)督。
Une dérogation est accordée pour certaines questions internes à des communautés religieuses.
宗教社區(qū)內(nèi)部事務(wù)的情況例外,這一例外涉及《挪威憲法》第2條,即由開展宗教活動(dòng)的權(quán)利。
Là où il est nécessaire, des dérogations à ces dispositions sont prévues.
在必要之處規(guī)定了這些條文的減損。
Une dérogation n'est accordée que dans un nombre limité de cas.
可以不遵守這一限的報(bào)告數(shù)目十分有限。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com