Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.
教室里總有搗的學(xué)生。
Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.
教室里總有搗的學(xué)生。
Isabelle, quel désordre ici !
伊莎貝爾,這兒可真??!
Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.
他走進(jìn)自己糟糟的房間。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演員的感情故事不時(shí)引起騷動(dòng)和混。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演員的感情故事不時(shí)引起騷動(dòng)和混。
Les ennemis se retirent en désordre.
敵了。
La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.
上帝軍也在給南部蘇丹各赤道省帶來浩劫。
Mettons fin à ce désordre et édifions un monde plus respectueux du genre humain.
我們必須停止向混的沖刺,并建設(shè)一個(gè)更加尊重
類的世界。
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
據(jù)稱修道士和修女被指控?cái)_公共
。
Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.
否則愈演愈烈的道危機(jī)很可能會(huì)引發(fā)新的動(dòng)
。
Ce désordre n'est pas sans danger.
這種錯(cuò)不是沒有危險(xiǎn)的。
C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !
這乃是一種僅僅由絕望和激情的無……一種只有瘋狂被判處占有的過度的無
!
Il y a eu deux cas importants de désordre public.
發(fā)生了兩起重大違反公共事件。
L'état est ainsi criminalisé par cette instrumentalisation du désordre.
國(guó)家因這種將動(dòng)作為手段的做法而成為罪犯。
Car, pour éviter de graves désordres sociaux, Pékin a besoin d'une croissance non pas seulement forte, mais très forte.
而為了避免社會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)重騷,北京需要的不僅是一般的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),而是強(qiáng)有力的增長(zhǎng)。
L'utilisation d'armes à feu en cas de désordres civils.
發(fā)生大規(guī)模動(dòng)事件時(shí)使用武器。
Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.
為精神失常和產(chǎn)后抑郁的婦女開設(shè)特別診所/課程。
Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.
這些因素還導(dǎo)致了諸如精神分裂癥這樣的精神性疾病的增加。
Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.
這的確是一項(xiàng)近乎瘋狂的方法,但我們?nèi)杂写J(rèn)識(shí)這一方法。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
許多其它動(dòng)蕩的地方也因本組織的參與而使它們看到了指路明燈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com