Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.
從這兒穿過(guò)去, 這可以讓您少繞1公里多的路。
〉內(nèi)心的秘密, 靈魂深處
〉轉(zhuǎn)彎抹角, 兜圈子
法
達(dá)到一個(gè)目的
詞
詞Coupez par ici, cela vous évitera un détour de plus d'un kilomètre.
從這兒穿過(guò)去, 這可以讓您少繞1公里多的路。
La promenade est presque un art, avec ses astuces et ses détours.
巧妙地穿行于巴黎的大街
巷,這樣的漫步幾乎是一門藝術(shù)。
La route fait des tours et des détours.
公路蜿蜒曲折。
Détour obligatoire, dans la circulation, pour cause des travaux.
施工區(qū)域,車輛繞行。
Je fais un détour pour éviter ce quartier encombré.
我繞行以避開這個(gè)擁擠的街區(qū)。
Ma délégation souhaite réagir sans détour à la déclaration du représentant du Japon.
我國(guó)代表團(tuán)希望直截了當(dāng)?shù)鼗貞?yīng)日本代表的發(fā)言。
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
報(bào)告進(jìn)行了坦率和友善的分析,得到了人們的贊賞。
Ces détours ont également d'importantes conséquences en matière opérationnelle et de sécurité pour la Mission.
飛行線路的偏離也對(duì)埃厄特派團(tuán)的業(yè)務(wù)和安全造成嚴(yán)重影響。
Ces pays doivent dire sans détour leurs intentions à l'égard du Traité.
這些國(guó)家必須明確地表示它們?cè)跅l約
面有何打算。
Il y a eu des retards et des détours excessivement nombreux sur la route.
過(guò)程當(dāng)中也出現(xiàn)了過(guò)度的拖延和走彎路的情況。
Le chemin présentait de nombreux détours.
這條道路迂回曲折。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊的拐角, 產(chǎn)品設(shè)計(jì)專業(yè)的Guillaume MARTIN帶
了他的模型。
Pas tant de détours, au fait!
別轉(zhuǎn)彎抹角了, 實(shí)說(shuō)吧!
Pour le dire sans détour, le réchauffement climatique menace de détruire les récifs coralliens du monde.
簡(jiǎn)單地說(shuō),全球變暖可能破壞世界上的珊瑚礁。
Les chauffeurs commencent donc à chercher des détours, souvent à travers des zones qui pourraient être dangereuses.
結(jié)果是,司機(jī)往往穿過(guò)具有潛在危險(xiǎn)的地區(qū),尋找另外的路線。
L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.
印度以直截了當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/SkOMS4Gwa7yzQ0CmtlJr90VQZgY=.png">式闡明了其觀點(diǎn),希望其他國(guó)家也這樣做。
Il appara?t aujourd'hui plus que raisonnable de commencer à travailler dans ce cadre, sans man?uvres ni détours.
目前,完全應(yīng)當(dāng)在這個(gè)框架內(nèi)展開工作,不可中止或轉(zhuǎn)向。
Avec le temps, ce tableau de bord indiquera les progrès, les reculs, les détours et les avancées.
隨著時(shí)間的推移,成績(jī)單將顯示進(jìn)步、退步、改變路線和突破。
L'idée que les Cubains vivant aux états-Unis soutiennent le blocus est fausse, je le dis sans détour.
我要在此指出的是,生活在美國(guó)的古巴人支持禁運(yùn)的觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的;我在此一再指出過(guò)這一點(diǎn)。
Je le dis sans détour?: dans le domaine du développement, la situation est grave.
發(fā)展領(lǐng)域的局勢(shì)是嚴(yán)峻的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com