轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

débarcadère

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

débarcadère

音標(biāo):[debarkadεr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m.
碼頭
[鐵]站臺, 月臺
近義詞:
appontement,  embarcadère,  quai
聯(lián)想詞
ponton浮橋,平底船;quai站臺,月臺;rivage岸;pont橋;ferry渡船, 渡輪;terminus終點站;bateau船,艇;promontoire岬,角;chenal;funiculaire用纜索帶動的;lac湖,湖泊;

La construction d'un nouveau débarcadère est actuellement à l'étude.

目前正在研究建造另一個上岸地點的可行性。

En particulier, ils avaient désigné des débarcadères pour la collecte de données officielles à communiquer et ils avaient amélioré les systèmes d'immatriculation des navires et d'octroi de licences.

特別是,已經(jīng)指定了登陸場來收集報告用的官方數(shù)據(jù),并改進了對船只的登可證制度。

L'étude comprendrait des sondages par téléphone et des entretiens avec des personnes fréquentant les plages et les débarcadères, pour?déterminer comment les zones de pêche sont utilisées aujourd'hui et comment elles l'étaient avant l'invasion.

這項研究將包括在游船碼頭開展電話交談街頭采訪,以確定目前侵略前的漁場使用情況。

En outre, il faudrait transporter les marchandises de plusieurs bases de la Mission jusqu'à un cours d'eau mais l'absence de matériel de manutention dans de nombreux débarcadères complique les activités de chargement et de déchargement.

此外,貨物需要從多個特派團地點送到航,但由于多碼頭區(qū)缺乏處理材料的設(shè)備,加大了裝卸過程的復(fù)雜性。

Débarcadère de la Bahrain Petroleum Company (BAPCO)?: port d'exportation de certains dérivés du pétrole, tels que le carburant, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de pétroliers et de navires de transport c?tier.

巴林石油公司的碼頭:碳氫燃料等某些石油衍生產(chǎn)品的出口港,用油輪輸船經(jīng)送。

Le débarcadère et l'échelle d'accès ont été détruits, des éléments de charpente ont été tordus, disloqués et déplacés, des tuyaux et des grilles ont été ab?més et le système d'arrêt d'urgence ainsi que d'autres équipements ont été endommagés ou détruits.

船舶裝卸臺上下梯被炸后與平臺分離,支柱支架發(fā)生扭曲、分離錯位,管格柵損壞,緊急關(guān)閉系統(tǒng)其他設(shè)備損壞或被毀。

L'article 24 interdit de débarquer les marchandises importées par mer sauf a)?à un débarcadère légal ou au quai d'attente, b)?sur autorisation de l'agent des douanes compétent, et c)?à la date et à l'heure fixées ou communiquées par ce dernier.

關(guān)令》第24節(jié)禁止由上進口的貨物上岸,除非在(a) 法定上岸地點或特碼頭;(b) 獲得適當(dāng)關(guān)官員給予的上岸可之后;(c) 適當(dāng)關(guān)官員可能規(guī)定的日期時間或可能準(zhǔn)的其他日期時間。

Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier)?: port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.

灣(鋼鐵)工業(yè)投資公司的碼頭:用原材料制造的鐵球出口港,用散貨大船經(jīng)往伊朗。

L'article 24 interdit de débarquer les marchandises importées par mer sauf a)?à un débarcadère légal ou au quai d'attente, b)?sur autorisation de l'agent des douanes compétent, et c) à la date et à l'heure fixées ou communiquées par ce dernier.

關(guān)令》第24節(jié)禁止進口貨物上岸,滿足下列三個條件者除外:(a) 在合法的上岸地或特碼頭上岸;(b) 得到主管關(guān)官員的可;以及(c) 在規(guī)定的日期時間或在主管關(guān)官員準(zhǔn)的其他日期時間上岸。

D'après les renseignements communiqués par la Puissante administrante, il est envisagé d'améliorer les débarcadères, notamment ceux qu'utilisent les navires de croisière, compte tenu de l'importance du tourisme pour la prospérité future de Pitcairn, et d'adopter des mesures visant à aider la population à offrir des services touristiques plus professionnels et à élaborer des normes en la matière.

根據(jù)管理國提供的資料,目前正在研究如何改善登陸設(shè)施,特別是為游輪乘客登陸的設(shè)施,因為旅游業(yè)的發(fā)展對皮特凱恩未來的發(fā)展以及幫助社區(qū)提供更多專業(yè)旅游服務(wù)制定標(biāo)準(zhǔn)至關(guān)重要。

Comme on l'a vu plus haut, au cours de la période à l'examen, des consultants ont fait des études de faisabilité et établi des projets détaillés et chiffrés pour la construction d'un brise-lames ou d'un nouveau débarcadère et pour un nouveau système hybride, fonctionnant à l'énergie éolienne et au carburant diesel, qui fournirait de l'électricité 24 heures sur 24.

前面曾經(jīng)提到,在審查所述期間,聘請咨詢師進行可行性研究,為規(guī)劃修建防波堤可以24小時供電的新的風(fēng)力-柴油發(fā)電系統(tǒng)進行詳細的設(shè)計費用計算。

Il s'agit notamment de positionner les navires de la marine américaine de fa?on à réduire le bruit; de mettre en place un nouveau port maritime et débarcadère de bac; d'établir une nouvelle zone de pêche commerciale; de verser une indemnisation temporaire aux pêcheurs; de développer et d'améliorer le réseau routier; de lancer un programme de préservation de la baie bioluminescente; de lancer un programme de formation à l'intention des jeunes; de fournir des terrains pour prolonger la piste d'atterrissage de l'aéroport; et de mener une étude sur les services de santé publique.

遷移美國軍船只停泊位置以減少噪音;建造新的渡船碼頭、建立新的商業(yè)捕魚區(qū);臨時賠償漁民;擴大改良公路;生物發(fā)光灣養(yǎng)護方案;年輕人工作訓(xùn)練方案;提供土地擴大飛機場跑;進行群眾保健服務(wù)研究工作。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 débarcadère 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。