Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我們感到,本次辯論充滿(mǎn)希望。
Nous fondons beaucoup d'espoir dans ce débat.
我們感到,本次辯論充滿(mǎn)希望。
Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.
在論該問(wèn)題過(guò)程
,與會(huì)者提出了兩種辦法。
Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.
該項(xiàng)目范圍應(yīng)加以明確界定,以便進(jìn)
有
點(diǎn)
論。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公開(kāi)情況通報(bào)結(jié)束后進(jìn)了非公開(kāi)辯論。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我們堅(jiān)信你將引導(dǎo)我們辯論取得巨大成功。
évitons de le perdre dans des débats sur l'opportunité du changement.
我們不能只顧辯論是否需要變革,而將它棄置一邊。
Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.
因此,我愿衷心感謝主席組織本次辯論。
Ces dernières années, mon pays s'est beaucoup impliqué dans ce débat.
過(guò)去幾年,我國(guó)積極參與這方面辯論。
Elle engage vivement la Commission à poursuivre ses débats ouverts et francs.
她敦促委員會(huì)繼續(xù)進(jìn)開(kāi)放和坦率
論。
Enfin, la Commission reviendra sur le débat thématique sur les armes classiques.
最后,委員會(huì)將恢復(fù)對(duì)常規(guī)武器專(zhuān)題
論。
Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.
日本積極參與在各種論壇舉國(guó)際
論。
Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.
主席先生,我特別高興地看到您作為裁軍談判會(huì)主席主持裁談會(huì)
審
工作。
FEMVision a participé aux débats sur la violence domestique et les inégalités culturelles.
參加了關(guān)于家庭暴力和文化方面不平等
辯論會(huì)。
Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED a établi une note thématique.
為便利論
進(jìn)
,貿(mào)發(fā)會(huì)
秘書(shū)處編寫(xiě)了一份問(wèn)題說(shuō)明。
Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.
我也要認(rèn)可今天舉辯論
方式。
Le financement est de toute évidence la question fondamentale qui appelle un débat serein.
顯然,資金是根本問(wèn)題,需要冷靜論。
L'UE a jugé encourageants les débats de fond structurés tenus l'année dernière.
去年屆會(huì)舉
了有條理
實(shí)質(zhì)性辯論,歐盟對(duì)此感到鼓舞。
La Belgique souhaiterait à titre préliminaire apporter au débat les éléments de réponse suivants.
在此初期階段,比利時(shí)謹(jǐn)提出以下幾點(diǎn)。
Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?
為了使論富有
點(diǎn),是否采用了現(xiàn)代技術(shù)和專(zhuān)業(yè)
主持方法?
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我們進(jìn)了本身具有極大價(jià)值
辯論。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com