Les moines et les jeunes en furie étaient décha?nés.
開始,警方非常猶豫不決,僧侶和年輕人越來越放縱。
Les moines et les jeunes en furie étaient décha?nés.
開始,警方非常猶豫不決,僧侶和年輕人越來越放縱。
Même la nature s'est décha?née contre le continent.
我們受到?jīng)_突、對(duì)抗、債務(wù)、疾病和外部壓力折磨;甚至大自然也對(duì)該大陸感到憤怒。
Son discours a décha?né un ouragan.
他演講引發(fā)
一陣騷
。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont décha?nés.
暴君們膽大妄為,于是放出更大
妖魔。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales décha?nées !
一切都是俘虜們脫逃
有利條件,但是,他們?cè)诳耧L(fēng)暴雨中所作
冒險(xiǎn)嘗試最后會(huì)怎么樣呢?
Il est inutile de verser quelques seaux d'eau sur un feu décha?né.
向雄雄燃燒野火中潑幾桶水是沒有用處
。
C'est une pieuvre décha?née qui lance ses tentacules meurtriers dans toutes les directions.
恐怖主義是狂熱怪物,將其致命
觸角伸向各個(gè)方向。
Des milliers de mes compatriotes souffrent aujourd'hui sous l'effet de la violence d'une nature décha?née.
今天,我國數(shù)以千計(jì)同胞受到
自然災(zāi)害
打
。
Cette barbarie s'est décha?née à un moment où nous pensions que la situation allait s'améliorer.
野蠻行徑是在我們認(rèn)為局勢(shì)即將改善
時(shí)候出現(xiàn)
。
Les destructions et les violences qui se sont décha?nées l'été dernier ajoutent à la complexité de la situation.
去年9月出現(xiàn)破壞和暴力增加
局勢(shì)
復(fù)雜性。
Ce crime semble avoir décha?né les passions politiques qui couvaient depuis le début de l'an dernier.
似乎打開過去一年來蘊(yùn)釀著
政治
閘門。
Ces brutalités avaient décha?né la colère des passants palestiniens, qui avaient lancé des pierres sur les soldats.
毆打激怒巴勒斯坦旁觀者,他們向士兵扔擲石塊。
Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie décha?née.
該消息來源還提到,媒體正在發(fā)表一些散布仇恨言論和對(duì)同性戀
猛烈抨
。
à Velica Hoca (région de Prizren), une série d'explosions visant des biens appartenant à des Serbes kosovars ont décha?né de violentes protestations.
在Velica Hoca(普里茲倫區(qū)),在發(fā)生針對(duì)科索沃塞族財(cái)產(chǎn)
一系列爆炸事件之后爆發(fā)
暴力抗議。
J'appartiens à un peuple qui sait ce que veut dire le fait d'être victime d'un racisme décha?né et de la discrimination raciale.
個(gè)民族知道淪為瘋狂
族主義和
族歧視
受害者意味著什么。
Il n’y a pas que le vélo dans la vie, il y a aussi le jogging et le contact avec les fans décha?nés.
薩克奇生命里不止有自行車,他還有他
慢跑以及狂熱
粉絲。
Il y a des limites à ce qu'ils peuvent accomplir, surtout au milieu d'une guerre décha?née ou face à l'opposition du gouvernement h?te.
他們能做事情是有限度
,特別是在全面戰(zhàn)爭(zhēng)或在駐在國政府反對(duì)
情況下。
Les diverses factions, politiciens et fonctionnaires contre-révolutionnaires, étroitement liées à ces milieux ont immédiatement décha?né une campagne furieuse et hystérique pour stigmatiser les cinq prisonniers.
與他們保持緊密聯(lián)系各
反革命派別、政客和官員立即發(fā)起一場(chǎng)瘋狂
、歇斯底里
宣傳,大肆誣蔑誹謗
5名囚犯。
Avec l'aide de leurs protecteurs étrangers, les bandes arméniennes décha?nées ont pratiquement effacé cette nuit la ville de Khojaly de la face de la terre.
一夜,毫無約束
亞美尼亞匪徒在外國主子幫助下幾乎將霍賈里從地球表面消除。
Isra?l a décha?né une guerre contre les résidents de Gaza quand ils ont manifesté de la lassitude sous l'effet de la faim et du blocus.
在加沙居民對(duì)饑餓和封鎖感到厭倦之后,以色列對(duì)他們發(fā)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com