Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
他們?nèi)詭е鵂I養(yǎng)
良、

足和健康欠佳
傷痕。
,
完善
;
足
,
夠
,缺乏
;
良, 機能障礙;
;
,有錯誤
;
效
,
效力
,
效驗
,
功效
;
存
;

;
權(quán)
,
管轄權(quán)
;Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
他們?nèi)詭е鵂I養(yǎng)
良、

足和健康欠佳
傷痕。
Quels critères seront utilisés pour déterminer si une entreprise est défaillante?
將采用何種標準確定某個企業(yè)是否即將破產(chǎn)?
Les services d'entretien et de réparation de l'infrastructure industrielle sont défaillants.
工業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施
修理和維護設(shè)備十分缺乏。
Lorsqu'il ne s'acquitte pas de l'obligation garantie, le débiteur est “défaillant”.
債務人未履行附擔保債務,即為“違約”。
Les systèmes d'éducation sont peut-être défaillants à cet égard.
這方面,
制度對此
夠重視也許是因素之一。
Certains ont déclaré que la question financière était l'élément structurel défaillant de la Convention.
一些締約國認定,資金來源是本《公約》
結(jié)構(gòu)性缺陷。
Les conclusions des auditeurs ont été rendues publiques et les mandataires défaillants sanctionnés.
審計結(jié)果已公開,那些未能達到標準
負責者已受到懲罰。
Ceux qui existent actuellement sont défaillants et démoralisants.
現(xiàn)行
制度已經(jīng)失靈,而且導致士氣低落。
D'importantes infrastructures ou installations policières sont inexistantes, défaillantes ou ont été détruites.
重要
警務設(shè)施或樓房要么
復存
或作用減損,要么就已經(jīng)被毀壞。
En?d'autres termes il a laissé ouverte la possibilité que les procédures puissent être défaillantes.
換
話說,委員會認為有關(guān)程序可能是
效
。
Ces divisions, cependant, ne prouvent pas que notre processus est défaillant.
但是,這種分歧并
證明我們進程
失敗。
L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.
伊拉克必須把其失敗
國家控制
經(jīng)濟轉(zhuǎn)變?yōu)榘l(fā)揮職能
市場制度。
C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.
這是歪曲
邏輯,這種邏輯使中東地區(qū)
能實現(xiàn)真正
和平。
Cette dernière autorité ordonne l’exécution, ou délègue ce pouvoir au commissaire d’Arrondissement de la résidence du défaillant.
市縣長官可直接或授權(quán)拒絕納稅人所
地
地署專員執(zhí)行強制性征稅。
Les tribunaux sont responsables du recouvrement de ces avances de pension alimentaire auprès des débiteurs défaillants.
法院將負責從拖欠撫養(yǎng)費
債務人那里收取預支撫養(yǎng)費。
La crise récente n'a pas annulé ces efforts ni révélé le Timor-Leste comme un état défaillant.
最近
危機沒有將這些努力化為烏有或顯示東帝汶是一個陷于崩潰
國家。
L'attitude défaillante du Soudan constitue une violation des principes fondamentaux énoncés dans la Charte des Nations Unies.
蘇丹
遵守義務
做法違反了《聯(lián)合國憲章》基本原則。
Il est inacceptable de vouloir faire accroire aux états Membres que leur mémoire est défaillante et inexacte.
會員國
法接受
是,它們被告知其回憶是
充分
和
準確
。
Plusieurs états déclarants ont reconnu que les effets de sous-munitions qui sont défaillantes posent effectivement un problème.
許多答復國承認故障子彈藥
后果造成
問題。
Son état de santé est sans conteste défaillant, et il faudrait user de tous nos efforts pour le revigorer.
它
健康狀況肯定是
下降,我們必須盡最大
努力讓它康復。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com