Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滾開了,好,壞
等等。
se dégager: rompre, se découvrir, se débarrasser, se défaire, se dépêtrer, s'affranchir, se délivrer, jaillir, s'échapper, s'exhaler, sourdre, appara?tre, éclater, émerger, se manifester, se montrer, sortir, se libérer, émaner, jour,
se dégager de: s'acquitter, libérer, soustraire, délivrer, affranchir, défaire,
dégager de: exempter, épargner, affranchir,
se dégager: s'embarrasser, s'empêtrer, se lier, s'engager, s'enferrer,
Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.
那些野狗,群星都滾開了,好,壞
等等。
Elle dégage une rue de ses ordures.
她在清除路上垃圾。
La rue se dégage peu à peu.
街道漸漸暢通起來了。
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜歡呆在露天廣場上。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些帶表現(xiàn)主義雕像散發(fā)出
種非常自然
原始力量。
Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.
摩擦下郵票就能聞
味。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
歷史學(xué)家們在研究資料,他們會(huì)得出什么結(jié)論呢?
Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.
他送給我玫瑰花散發(fā)出濃郁
氣。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委員會(huì)得出了同樣結(jié)論。
Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.
他作為建立共識(shí)者才干確實(shí)引
注目。
Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.
節(jié)省下來收入將用于提供社會(huì)服務(wù)。
La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.
這些義務(wù)不因脫離秘書處而終止。
Le?tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出現(xiàn)情況
確不妙。
On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.
有些數(shù)字,但使之關(guān)聯(lián)
能力微薄。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生態(tài)循環(huán)環(huán)境中,這種微細(xì)菌釋放出多種潛在致癌物。
Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.
我們在上屆會(huì)議進(jìn)行討論清楚地表明正在形成共識(shí)。
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations re?ues.
但是,在查閱收資料時(shí),可以看出
些規(guī)律和趨向。
La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.
這場危機(jī)提供個(gè)獨(dú)特機(jī)會(huì)來建立發(fā)展方面
共識(shí)。
Premièrement, l'UICN demande aux états de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保護(hù)聯(lián)盟呼吁所有國家調(diào)動(dòng)國內(nèi)財(cái)政資源以促進(jìn)發(fā)展。
La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.
目前正在持續(xù)監(jiān)測這個(gè)情況,以評價(jià)預(yù)期從該項(xiàng)目產(chǎn)生節(jié)余。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com