Les ressources requises seraient imputées au fonds de réserve, qui s'en trouverait notablement dégarni.
所需經(jīng)費(fèi)將應(yīng)急基金中支付,基金因此將受到嚴(yán)重消耗。
Les ressources requises seraient imputées au fonds de réserve, qui s'en trouverait notablement dégarni.
所需經(jīng)費(fèi)將應(yīng)急基金中支付,基金因此將受到嚴(yán)重消耗。
Ces compagnies étant restées depuis dans la capitale, les bataillons dont elle ont été détachées sont aujourd'hui terriblement dégarnis.
這三個(gè)連此后一直留在阿比讓,使其所隸屬各個(gè)營(yíng)兵力嚴(yán)重不足。
Le sommet du crane est dégarni, mais de nombreux cheveux et poils de moustache et de barbe, roux ou blancs, sont présents.
頭頂裸露,但是仍然保留有紅頭發(fā)和胡
。
Les acheteurs attendant que les cours baissent et la saison des pluies ayant commencé, les échanges noix de cajou-riz n'ont pas lieu et les stocks alimentaires sont dégarnis.
在買方等待降價(jià)并且雨季即將來(lái)臨之時(shí),腰果和稻米交易還沒(méi)有開始,糧食庫(kù)存日益偏低。
Bien que leurs rangs se soient grandement dégarnis et qu'ils ne contr?lent que peu ou pas de territoire, ils continuent de prendre pour cibles des civils et de se livrer à des actes de terrorisme.
盡管他們成員銳減,目前也沒(méi)有控制什么地盤
控制
地盤很小,但他們?nèi)匀灰云矫駷槟繕?biāo),并犯下恐怖主義行徑。
Une utilisation inefficace de l'eau en agriculture irriguée et une exploitation irrégulière des nappes d'eau souterraines ont de plus dégarni les sources d'eau douce et les ressources en eau souterraine dans de nombreuses terres sèches.
灌溉農(nóng)業(yè)水資源利用效率低下和對(duì)地下水蓄水層
不可持續(xù)
開采,進(jìn)一步耗盡了許多旱地
淡水和地下水資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com