Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
誰(shuí)會(huì)剝她所需要
服務(wù)?
Qui leur déniera l'accès aux services de santé?
誰(shuí)會(huì)剝她所需要
服務(wù)?
C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.
恐怖主義正是否認(rèn)這種人類價(jià)值觀普遍性。
Et par là même dénier ?l'accès? aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
從而避免其大國(guó)“進(jìn)入”到某些戰(zhàn)略區(qū)域。
Des participants ont évoqué les migrants auxquels on a dénié la pleine protection des lois.
有些參與者關(guān)注重點(diǎn)對(duì)象是那些無(wú)法獲得法律平等保護(hù)
移徙者。
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
沒(méi)有人能夠否認(rèn),愛(ài)奢侈品也是一種熱愛(ài)生活方式。
Peut-être n'exerceraient-ils pas ce droit très souvent, mais il ne saurait leur être dénié.
實(shí)行外交保護(hù)權(quán)利次數(shù)不致非常頻繁,但不應(yīng)該一概不許利用。
Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.
另一方使權(quán)力機(jī)構(gòu)首腦失去力量,
走了
行
能力。
Malgré l'existence de législations protectrices, dans la pratique, leurs droits sont donc très souvent déniés.
雖然也有保護(hù)性立法,但在實(shí)踐中,否認(rèn)土著民族權(quán)利事例司空見(jiàn)慣。
On ne saurait la leur dénier.
不能剝們
這項(xiàng)權(quán)利。
On ne peut leur dénier ce droit.
不能剝們
這一權(quán)利。
Par ailleurs, une justice retardée est une justice déniée.
同樣,拖延懲罰就是沒(méi)有懲罰。
Les pratiques israéliennes dénient au peuple palestinien ses droits fondamentaux.
以色列行徑剝
了巴勒斯坦人民
基本權(quán)利。
Bref, les PMA se voient dénier, en fait, une véritable intégration.
簡(jiǎn)言之,正在出現(xiàn)情況是不讓最不發(fā)達(dá)國(guó)家進(jìn)行高質(zhì)量
融合。
Le terrorisme dénie la qualité d'êtres humains à ses victimes.
恐怖主義需要把受害者視為非人類一員。
En outre le droit coutumier dénie toute forme de justice aux femmes.
此外,習(xí)慣法不給婦女伸張正義權(quán)利。
Isra?l continue de dénier aux Palestiniens leur droit légitime à l'autodétermination.
以色列還繼續(xù)剝巴勒斯坦人合法
自決權(quán)。
Le droit de préserver sa propre santé sexuelle est souvent dénié aux femmes et aux filles.
婦女和女童掌握自身性安全基本權(quán)利常常遭到剝
。
Personne ne dénie le droit d'aucun peuple à jouir de la sécurité.
誰(shuí)也沒(méi)有剝任何人民享有安全
權(quán)利。
Pourtant, elle excluait la majorité de sa population et lui déniait ses droits.
然而,南非排斥大多數(shù)人并剝們
權(quán)利。
Cependant, il est triste de constater que ce droit fondamental et inaliénable leur est jusqu'ici dénié.
然而,人們不安地注意到,迄今為止,巴勒斯坦人沒(méi)有得到這一基本和不可剝
權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com