Les enfants et les femmes sont particulièrement exposés à la dénutrition.
兒和婦女
不良的現(xiàn)象尤其令人關(guān)切。
Les enfants et les femmes sont particulièrement exposés à la dénutrition.
兒和婦女
不良的現(xiàn)象尤其令人關(guān)切。
Parmi les principaux motifs de dénutrition, il faut mentionner la pauvreté.
貧窮不良的主要根源,兩者密切相關(guān)。
La répartition géographique de la dénutrition chez l'enfant est extrêmement inégale.
因體質(zhì)差而直接損失的生產(chǎn)力,因認(rèn)知能力和學(xué)習(xí)差而造成的間接損失,增加的保健費(fèi)用。
Selon le même recensement, les indices de dénutrition sont plus marqués en secteur rural.
根據(jù)上述調(diào)查,8-9歲的兒不良率較高。
Par ailleurs, plus de 30?% des gar?ons pauvres et 40?% des filles les plus démunies souffrent de dénutrition.
另外,有30%以上的貧困兒和40%的極端貧困兒
處于
不良狀態(tài)。
Mon gouvernement a fait du Front national contre la faim et la dénutrition une priorité d'action.
我們促進(jìn)消除饑餓全國陣線,把它作為我國政府的一項(xiàng)優(yōu)先工作。
Les cas les plus préoccupants de dénutrition sont recensés dans la corne de l'Afrique et au Botswana.
最嚴(yán)重的體重減輕情況發(fā)生在非洲之角和博茨瓦納。
Il existe aussi une étroite corrélation entre la dénutrition et la diarrhée et les autres maladies d'origine hydrique.
不足也與腹瀉和其他水源性疫病關(guān)系密切。
L'UNICEF a également coparrainé avec le PAM l'initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants.
兒基金會(huì)還與
劃署共同領(lǐng)導(dǎo)了消除兒
饑餓和
不足的倡議。
Au cours des 10?dernières années, la prévalence globale de la dénutrition chez l'enfant a diminué d'environ 1,7?% par an.
過去10年中,兒不足的人數(shù)比例每年減少大約1.7%。
Il est possible, par des moyens abordables, de prévoir et d'éviter la faim et la dénutrition chez l'enfant et d'en éliminer les causes.
兒饑餓和
不足的原因
可以預(yù)見和預(yù)防的,而且其解決辦法也
負(fù)擔(dān)得起的。
Certaines délégations ont souligné qu'il fallait bien cibler les groupes les plus touchés par la faim et la dénutrition, parfois très difficiles à atteindre.
一些代表團(tuán)強(qiáng)調(diào),需要針對那些遭受饑餓和不良尤其嚴(yán)重的群體,因?yàn)檫@些群體最難獲得幫助。
Il a en outre relevé que la dénutrition aigu? était passée de 13 à 18,6?%, chiffre bien supérieur au seuil critique fixé par l'OMS.
該署還注意到,嚴(yán)重不良自13%驚人地增長到18.6%,遠(yuǎn)超出衛(wèi)生組織的緊急界限。
Même si 20 pays avaient intégré l'apport d'un supplément en vitamine A dans leurs approches sectorielles, aucun n'avait résolu le problème de la dénutrition.
雖然20個(gè)國家已經(jīng)將維生素A納入全部門辦法,但沒有一個(gè)國家能夠?qū)?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/JPheADRltHii4MI8cFIJxwKtZFI=.png">不足問題納入這種辦法。
Au cours des dix dernières années la proportion des enfants en état de dénutrition chronique a diminué de 40?%, et la dénutrition globale de 33?%.
在過去十年里,患長期不良癥的兒
比例下降了40%,總數(shù)下降了33%。
La dénutrition des enfants n'est pas uniquement causée par un manque de nourriture, mais aussi par des maladies infectieuses et des pratiques de soins déficientes.
造成兒不足的原因不僅有
短缺問題,而且還包括傳染病和護(hù)理上的薄弱。
Si ces approches obtiennent de bons résultats, l'efficacité de toutes les initiatives de lutte contre la faim et la dénutrition chez l'enfant s'en trouvera accrue.
這些舉措的成功將提高涉及兒饑餓和
不足問題的所有主動(dòng)行動(dòng)的效力。
Les problèmes d'accès à l'alimentation et le manque de produits alimentaires ont parfois été tels que des cas de décès pour dénutrition ont été signalés.
有時(shí),享有或獲取物極為困難,以至于發(fā)生了餓死的情況。
Au vu des tendances actuelles dans l'ensemble des pays en développement, il est probable que les objectifs internationaux en matière de dénutrition ne seront pas atteints.
根據(jù)整個(gè)發(fā)展中國家的當(dāng)前趨勢,可能達(dá)不到不足方面的國際目標(biāo)。
Un autre objectif est de réduire la dénutrition chronique chez l'enfant et de garantir la sécurité alimentaire pour les groupes à risque ou en situation d'extrême pauvreté.
另一個(gè)目標(biāo)就降低兒
的慢性
缺乏的發(fā)生率并保證瀕危群體或處于赤貧狀況群體的
品安全。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com