Cet article se déprécie en ce moment.
這種商品現(xiàn)在跌價了。
se déprécier: s'avilir, se gater, dévaloriser, dévaluer,
Cet article se déprécie en ce moment.
這種商品現(xiàn)在跌價了。
Ces immobilisations ne sont ni amorties ni dépréciées.
這些資本化存貨既沒有攤銷也沒有貶值。
En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.
因此,設備價值已隨合同期推移而不斷降低。
La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.
大多數(shù)非洲國家政府不肯讓其貨幣貶值。
Il craint toutefois aussi que la création d'un mécanisme temporaire ne déprécie les candidats des pays en développement.
但是,他對建立臨時機制可能被誤解為對發(fā)展中國家候選人一種侮辱也表
關切。
Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.
此,最近貨幣貶值
經(jīng)濟體
通貨膨脹也可能升高。
La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一個成本是由于美元價值不斷貶值造成儲備持有
資本價值
損失。
La dette a par ailleurs été ?dépréciée? et ne représente plus qu'une fraction de sa valeur initiale.
另“債務”貶值了,僅僅相當于原債
一小部分。
Sans chercher à déprécier la culture, le Gouvernement s'engage néanmoins à protéger les femmes contre toutes pratiques discriminatoires.
政府目
不是破壞文化,而是致力于保護婦女免受某些歧視性做法
傷害。
Pendant la durée de l'arrêt, il est possible que la valeur de la s?reté détenue par le créancier se déprécie.
在中止期間,債權人擔保價值有可能會減少。
Il n'était pas question de déprécier certaines des préoccupations que les pays en développement avaient exprimées au sujet de l'OMC.
這并非貶低發(fā)展中國家對世貿(mào)組織所表一些擔憂。
Le taux de change de la gourde par rapport au dollar s'est rapidement déprécié et les tensions inflationnistes se sont accentuées.
古德對美元率迅速貶值,通貨膨脹
壓力加劇。
En outre, les usines ne tournant pas, ou tournant au ralenti, l'équipement se détériore et se déprécie à un rythme accéléré.
此,由于工廠閑置或沒有滿負荷運作,設備往往會加速老化和折舊。
C'est notre fa?on de déprécier l'idéologie des terroristes tout en faisant entendre la voix de la modération et en la renfor?ant.
這是我們摧毀恐怖分子思想基礎而又同時增強溫和人士力量和加強溫和聲音
辦法。
L'ordonnance de prise en charge donne pouvoir de vendre les biens visés s'il s'agit de biens périssables ou qui se déprécient rapidement.
管理權包括出售會迅速折舊或易耗性財產(chǎn)
權利。
La Banque centrale européenne avait récemment relevé ses taux d'intérêt et l'euro s'était déprécié de?20 à?25?% par?rapport au dollar depuis un an.
歐洲中央銀行最近采取行動,高了歐洲
利率,在過去一年
時間里,歐元對美元
相對價值也出現(xiàn)了20%至25%
浮動。
Il note que pendant la période à l'examen, le kyat s'est considérablement déprécié alors que l'inflation s'est envolée, aggravant les difficultés de la population.
他注意到,在本報告報期間,緬元比值隨著通貨膨脹率上升出現(xiàn)大幅度下跌,導致人民生活更為艱難。
Les états-Unis ont réduit rapidement les taux d'intérêt en réponse au ralentissement de la croissance, ce qui a encore contribué à déprécier le dollar.
美國為應對增長放緩正在大力地削減利率,推低了已經(jīng)貶值美元。
Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le débiteur en aurait négligé la conservation ou l'entretien.
其次,債權人不會承受因債務人忽視保養(yǎng)和維修而設押資產(chǎn)實際價值減少
風險。
Deuxièmement, il ne court pas le risque de voir lesdits biens se déprécier parce que le constituant en aurait négligé la conservation ou l'entretien.
第二,有擔保債權人不會承受因設保人忽視必要保養(yǎng)或維修而造成質押資產(chǎn)實際價值減少
風險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com