轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

dérégler

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

dérégler

音標:[deregle]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 dérégler 的動詞變位
v. t.
1. 不規(guī)則, 失常, 錯亂:
dérégler une montre 表走得不正常
L'orage a déréglé le temps. 暴風雨天氣失常。


2. 越軌; 放蕩:
dérègler les m?urs 傷風敗俗

常見用法
ne dérègle pas la télévision?!別把電視搞壞了!
dérégler sa montre表走不準
l'orage a déréglé le temps暴風雨天氣反常
ma montre s'est déréglée我的表走不準了

法語 助 手
近義詞:
brouiller,  déglinguer,  détraquer,  bouleverser,  déranger,  perturber,  corrompre,  dégrader,  dépraver,  pervertir,  désorganiser,  troubler,  se déglinguer,  se détraquer

se dérégler: détraqué,  débauché,  dépravé,  désordonné,  dévergondé,  dissolu,  immoral,  déranger,  

反義詞:
arranger,  régler,  ordonner,  arrangé,  disposer,  organiser,  ranger,  réparer,  ordonné,  organisé,  rangé,  réglé

se dérégler: réglé,  

聯想詞
perturber亂,干,騷;altérer變,變更;déstabiliser不穩(wěn)定, 失去穩(wěn)定性;bousculer推,撞,擠;bouleverser打亂,搞亂,弄亂;casser打碎,弄斷;changer換,調換,替換,更換;contr?ler檢查,檢驗;ralentir放慢,減慢,緩慢;stabiliser穩(wěn)定;réguler調整, 調節(jié);

Le taux actuel de rotation, qui est très élevé, dérègle manifestement le fonctionnement des Tribunaux.

目前的高輪調率明顯影響兩法庭的正常運作。

La machine finit alors par se dérégler, et se met àproduire sans discontinuer une tempête d'aliments mena?ant d'engloutir l'hémisphère Nord.

終,機器失去控制,并且開始毫無止境的帶來一場威脅到整個北半球的食物風暴。

La possibilité pour qu'une épidémie dérègle la machine sociale et économique a été accrue par les communications électroniques et l'étroite interdépendance économique des pays.

疫情爆社會和經濟混亂的性已因電子通信和各國經濟密切依存而增加了。

Complexité et dépendance à l'égard d'instruments qui peuvent se dérégler provoquent la fragilité, que ce soit pour un ménage ou pour l'économie nationale ou mondiale.

復雜性和對錯誤手段的依賴帶來了脆弱性,不論是家庭或國家或全球經濟。

Dans les pays aux infrastructures sanitaires fragiles, les interventions sanitaires d'urgence dérèglent souvent pendant des mois le fonctionnement des services de santé et le déroulement des programmes humanitaires.

在衛(wèi)生基礎設施薄弱的國家中,應付緊急保健情況往往會日常保健服務和人道主義方案中斷數月之久。

Cette situation appelle de notre part une réaction urgente et appropriée, en ce qu'elle est susceptible de déstabiliser les états, notamment en déréglant leurs économies, en aggravant la criminalité organisée et la corruption.

這種情況要求我們采取緊急和適當的行動,因為它會破壞國家穩(wěn)定,特別是搞亂其經濟并增加有組織犯罪和腐敗。

Qu'est-ce qui ? dérègle ? un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fant?mes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire ?

是什么原因讓他精神失常,是什么變故讓他在另一個世界,一個充滿了鬼魅、一個充斥著無法擺脫惡夢的世界中惶惶不安?

Le Gouvernement de transition a attribué ces actes délibérés de violence aux partisans armés d'Aristide et à l'ancien Président lui-même, considérant qu'ils faisaient partie d'une stratégie plus vaste visant à déstabiliser le pays, à dérégler le processus de transition et à fragiliser le Gouvernement.

過渡政府怪罪前總統(tǒng)阿里斯蒂德的武裝支持者以及前總統(tǒng)本人蓄意煽動暴力,認為這是圖謀破壞國家穩(wěn)定、過渡進程和削弱過渡政府的總體戰(zhàn)略的一部分。

L'activité économique a été sérieusement déréglée pendant le conflit et même après en raison de la poursuite du blocus; dans le même temps, les personnes déplacées ont d? compter sur le réseau familial et le cercle élargi des relations pour survivre et ont d? puiser dans leurs économies, ce qui a imposé une gêne aussi bien aux familles déplacées qu'aux familles d'accueil.

由于持續(xù)的封鎖,沖突中甚至沖突后的經濟活動受到嚴重破壞;同時,流離失所者被迫依賴家庭和社會人脈網絡來維生,耗盡積蓄,從而對流離失所者本人和收容家庭都造成壓力。

La valeur du respect de la vie privée pour éviter les situations embarrassantes, batir son intimité et se protéger contre les abus, qui va de pair avec la nécessité de protéger l'individu, doit être mise en balance avec d'autres valeurs contraires, qui vont à l'encontre du droit de regard de chacun sur les renseignements personnels le concernant, comme la nécessité de ne pas dérégler le cours des échanges commerciaux internationaux et intérieurs et la circulation de l'information, l'importance de la manifestation de la vérité et la nécessité de vivre dans un environnement s?r.

與保護個人聯系在一起的避免困窘、建立親密關系和防止濫用的隱私價值觀,必須權衡兼顧防止個人對于個人信息加以控制的其他反價值觀,諸如不干破壞國際貿易和商務流動以及信息流動的必要性、保護真相的必要性以及在安全環(huán)境中生活的必要性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dérégler 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。