En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從
點(diǎn)上來(lái)講,海地是不平
的開放的實(shí)例。
,使不平
,使平
失調(diào) 
位拳擊手力圖使對(duì)手使去平
。
開支可能導(dǎo)致預(yù)算失
。
次災(zāi)難使他精神完全崩潰。
,使穩(wěn)定;
,使沉
;En ce sens, Ha?ti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
從
點(diǎn)上來(lái)講,海地是不平
的開放的實(shí)例。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,總的來(lái)說(shuō),它采取了一種選擇性、不平
和政治化的做法。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理會(huì)內(nèi)權(quán)力區(qū)域分配嚴(yán)
不公平。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他們認(rèn)為,該分析報(bào)告有失平
,
法
于它所要達(dá)到的目的。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les états les plus puissants.
· 反措施的不平
性質(zhì),因?yàn)樗挥杏欣谧顝?qiáng)大的國(guó)家。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理會(huì)目前的組成是不平
的,不符合公平地域代表的標(biāo)準(zhǔn)。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里的局勢(shì)如此地不平
,以至可能威脅國(guó)際和平與安全。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
些單方面的決議對(duì)于促進(jìn)
項(xiàng)目標(biāo)毫
意義。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des co?ts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除現(xiàn)有國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系中成本和惠益分配失調(diào)和不均的現(xiàn)象。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
然而,專家小組獲取的資料面臨著不平
的問題。
Dans sa forme actuelle, la composition du Conseil de sécurité souffre d'une représentation déséquilibrée.
目前安全理事會(huì)的組成存在代表性不平
的問題。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
不平
的應(yīng)對(duì)措施必然會(huì)產(chǎn)生不一致的結(jié)果。
Toutefois, les TIC se développent de fa?on déséquilibrée.
但是,信息和通訊的發(fā)展不平
。
Une enfance déséquilibrée ne peut assurer la formation d'une personnalité normale et épanouie.
殘缺的童年絕不可能形成正常和健全的個(gè)性。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲線不平
。
Or celle-ci est très déséquilibrée, un membre seulement sur les six provenant d'un pays en développement.
小組目前的組成十分不公平,六個(gè)成員中只有一人來(lái)自發(fā)展中國(guó)家。
C'est parce que le projet de résolution aborde d'une fa?on déséquilibrée les événements récents au Moyen-Orient.
原因是決議草案系以不平
的方式對(duì)待中東最近發(fā)生的事件。
Le coton d'Afrique de l'Ouest et du centre est l'exemple même d'une mondialisation déséquilibrée et injuste.
來(lái)自西非和中非的棉花就是不平
和不公平的全球化的一個(gè)最好例子。
Nous estimons que les dispositions de ce projet de résolution sont déséquilibrées et contraires au droit international.
我們認(rèn)為,該決議草案的條文內(nèi)容不平
,有違國(guó)際法。
Nombre de risques sanitaires sont liés au mode de vie (toxicomanie, tabac, manque d'exercice, alimentation déséquilibrée, etc.).
許多危害健康的因素均與生活方式(如濫
藥物、吸煙、缺乏運(yùn)動(dòng)、不良飲食等)有關(guān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com