Comme disait Frantz Fanon, nous voulons la justice pour les damnés de la terre.
我們要求世界上的可憐之輩獲得正義,就象弗朗茨·法農(nóng)所講的。
Comme disait Frantz Fanon, nous voulons la justice pour les damnés de la terre.
我們要求世界上的可憐之輩獲得正義,就象弗朗茨·法農(nóng)所講的。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一個(gè)該下地獄的天使。
Nous voulons être le porte-parole des faibles, des plus vulnérables, des désemparés et des damnés de la Terre.
以此身份,我們將力爭(zhēng)為世界上那些弱小、不受保護(hù)無(wú)處容身、遭遺棄者代言。
Est-ce que par hasard nous n'entendons pas les cris des damnés de la Terre, des victimes disparues et des déshérités?
我們能夠聽(tīng)不到那些窮人、被剝奪了權(quán)利的人、失蹤的人和凄涼的人們的吶喊嗎?
Certains autres peuples, cependant, à cause d'un certain nombre de facteurs endogènes et exogènes, vivent encore comme les damnés de la terre.
不過(guò),還有其他一些人民,由于若干內(nèi)在和外在因素,仍舊悲慘地生活在地球的。
Agir autrement reviendrait à perpétuer une injustice contre ??les damnés de la terre?? pour emprunter l'expression d'un fils des Cara?bes, Frantz Fanon.
不然,其后果將是長(zhǎng)期維持針對(duì)加勒比之子弗朗茨·法農(nóng)所說(shuō)的“地球上不幸的人們”的非正義。
Mettons en place une coalition pour protéger les damnés de la terre, éliminer leur faim, leur pauvreté, leurs maladies, et bannir à jamais leur misère.
讓我們建設(shè)一個(gè)聯(lián)盟,捍衛(wèi)地球上的苦難者——結(jié)束他們的饑餓,消除他們的貧困,根除他們的疾病,使他們永遠(yuǎn)擺脫苦難。
Comme dans une tragédie grecque, le sauveur est également le damné.
正如在希臘悲劇中一樣,救星也是災(zāi)星。
Aujourd'hui, l'ONU fait figure de Mo?se des temps modernes, guidant les peuples jusqu'à leur patrie et distribuant le pain nécessaire pour calmer la faim des damnés de la terre.
聯(lián)合國(guó)必須引導(dǎo)人民回家,并為平息世界窮困者的饑餓而提供食糧。
En effet, dans notre monde où plus de la moitié des habitants vit encore avec moins d'un dollar par jour, dans ce monde où la misère et la pauvreté frappent une large proportion des hommes, des femmes et des enfants et les empêchent d'avoir la possibilité de satisfaire leurs besoins les plus fondamentaux mais élémentaires, l'on comprend aisément que pour ces ??damnés de la terre??, la paix signifie aussi et surtout vivre à l'abri du besoin.
確實(shí),在我們這個(gè)其半數(shù)以上人口每天仍然靠不到一美元生存的世界中,在這個(gè)貧困和苦難困擾著數(shù)量巨大的男人、婦女和兒童,使他們無(wú)法滿足其基本和根本的需要的世界中,我們可以很容易地理解,對(duì)世界上的受苦人來(lái)說(shuō),和平首先意味著免于匱乏。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com