Les colonies de peuplement sont de toute fa?on illégales.
定居點從任何方面來說都合法。
Les colonies de peuplement sont de toute fa?on illégales.
定居點從任何方面來說都合法。
Il s'agit, de toute fa?on, d'une question distincte.
無論如何這是一個單獨問題。
L'Instance a été informée que de toute fa?on l'enquête se poursuivait.
監(jiān)測機(jī)制獲悉,論是屬于何種情況,都在
斷監(jiān)視這一情形。
Le personnel linguistique était de toute fa?on exempté des programmes de mobilité obligatoire.
強(qiáng)制性流動涉及語文
作人員。
Nous progressons bien mais je tiendrai de toute fa?on le Conseil au courant.
我們正在這一方面取得進(jìn)展,我將隨時向安理會通報有關(guān)情況。
Dans certains cas, il n'existe de toute fa?on pas de mécanismes de responsabilisation.
在有情況下,首先就根本沒有任何獨立
問責(zé)機(jī)制。
Mais de toute fa?on, même dans le cas contraire, d'autres taches nous attendront.
如果我們做這些事,也仍需要做其
作,這些
作無論如何應(yīng)當(dāng)做。
Puisqu'ils sont déjà morts de toute fa?on, il vaudrait mieux qu'ils parlent.
但是,既然們既然已死,何妨講出來。
Le Comité estime qu'il aurait de toute fa?on fallu acheter et installer ces équipements.
小組認(rèn)為,此類設(shè)備及其安裝是無論如何需要進(jìn)行。
Tout règlement du conflit devra de toute fa?on se fonder sur le principe de l'autodétermination.
任何解決沖突方案無論如何都應(yīng)該以自決原則為基礎(chǔ)。
D'après l'auteur, de toute fa?on, tout autre recours interne entra?nerait une procédure excessivement longue.
此外,來文提交人還稱國內(nèi)補(bǔ)救辦法實施會拖延很久。
En cas d'entente, l'application d'un tel arrêt aux créanciers garantis serait de toute fa?on inutile.
如果這一過程行之有效,可能就必對有擔(dān)保債權(quán)人適用中止。
M.?Marsh fait remarquer que le paragraphe?5 du projet d'article?premier s'appliquerait de toute fa?on.
強(qiáng)調(diào),第1條草案第(5)款在任何情形下都將予以適用。
Elles sont de toute fa?on contre-productives.
制裁終歸只會產(chǎn)生反效果。
Il lui faudra de toute fa?on franchir ensuite le cap de l’Assemblée, où les débats pourraient bien être houleux.
它必須盡一切方法跨過國民議會[4]這道坎,否則它們爭論會異常激烈。
Les défenseurs des droits de l'homme ne devaient pas être stigmatisés, ni officiellement ni de toute autre fa?on.
應(yīng)以官方或其
形式污蔑維權(quán)者。
On le verra plus tard, mais, de toute fa?on, il est important qu'ils condamnent la violence.
它是否產(chǎn)生影響目前尚清楚,但重要
是
們譴責(zé)暴力。
Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute fa?on une antiquité bien lointaine.
即便中國有著幾千年古老文明,那卻都已經(jīng)是遙遠(yuǎn)
過去。
Le Département des opérations de maintien de la paix continue de toute fa?on d'encadrer étroitement les missions.
盡管情況尤如上述,維持和平行動部仍給各特派團(tuán)提供密切指導(dǎo)。
Si je ne suis pas présent pour entendre leur réponse, j'en serai de toute fa?on entièrement informé.
如果我在這里聽取她們
回應(yīng),我會得到充分通報。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com