Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .
請站起跑線上,不要超出線外.
Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .
請站起跑線上,不要超出線外.
La cl?ture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
籬笆20米開外,他站
籬笆之外
點.
Il a cherché longtemps de?à et delà.
他東找西找找了很久。
D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.
四海之外皆請貢。
Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.
這個期限不能超星期。
La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.
人的壽命能夠超100歲。
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球門柱后彈出門外。
La dot varie de 100?000 à 500?000 CFA et même au delà.
彩禮從10萬到50萬非洲金融共同體法郎不等,甚至還要多。
On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.
他們眼就看見
望不到邊的樹林。
Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.
不,這不僅僅是實際供應的問題。
Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.
平等理念之外,仍然存
著
些社會文化從屬關系。
La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.
公約確立的模式正其成員范圍以外產(chǎn)生影響。
Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.
這種合作關系已經(jīng)跨越項目層面而擴展成為共同應對危機的種至關重要的伙伴關系。
Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.
必須該倡議之外找尋持久可行的解決辦法。
Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.
這樣,職業(yè)平等已經(jīng)不僅是個簡單的原則,它對于全社會來說是
個迫切需要。
Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.
這些照是我
上海市中心的北邊的
個小區(qū)拍的,
蘇州河的旁邊。
Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.
支助賬戶的變化也超出了原先的預料。
Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.
但是,委員會希望指出,婦女權益并非只是涉及經(jīng)濟事務。
Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.
但不僅如此,處理不擴散問題對實現(xiàn)核裁軍目標也至關重要。
Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.
無論有何差異,世界是個人類
家庭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com