Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它繼續(xù)致力于共同
有區(qū)別的責(zé)任原則。
Maurice reste, pour sa part, attaché au principe des responsabilités communes mais différenciées.
就毛里求斯而言,它繼續(xù)致力于共同
有區(qū)別的責(zé)任原則。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我們必須將我們的聯(lián)合努力建立在“共同
有區(qū)別責(zé)任”概念的基礎(chǔ)之上。
Un traitement différencié est parfois nécessaire pour parvenir à l'égalité entre les sexes.
有時(shí)候,為實(shí)現(xiàn)兩性之間的平等,必須對(duì)男女做出區(qū)別對(duì)待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同
有區(qū)別的責(zé)任原則必須全面實(shí)施。
C'est ainsi que nous pourrons concrétiser le principe des responsabilités communes mais différenciées.
這樣我們才能具體貫徹共享
有差異性責(zé)任這一原則。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差別待遇概念的演化顯著。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同
有區(qū)別的責(zé)任原則必須得到普遍貫徹。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de fa?on différenciée.
多哈回合順利結(jié)束將為發(fā)展注入巨大動(dòng)力。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
這涉及到專門和
同待遇的核心問(wèn)題。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差別待遇的概念顯然在

化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差別待遇所需的具體立法措施,能出臺(tái)這種配額制度嗎?
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需應(yīng)用“共同
有區(qū)別的責(zé)任”原則。
à l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一級(jí),我們支持共同
有區(qū)別的責(zé)任原則。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
國(guó)際社會(huì)必須對(duì)共同而有區(qū)別的責(zé)任原則做出具體表述。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此種做法利于價(jià)格歧視和開(kāi)發(fā)二級(jí)市場(chǎng)。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差別待遇適用于所有申請(qǐng)加入的內(nèi)陸發(fā)展中國(guó)家。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特別和差別待遇是發(fā)展中國(guó)家關(guān)注的一個(gè)主要問(wèn)題。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
應(yīng)當(dāng)以注重實(shí)效的方式對(duì)待特殊和差別待遇問(wèn)題。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公務(wù)員聯(lián)協(xié)支持維持現(xiàn)行的單身和有受扶養(yǎng)人薪率制度。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我們完全贊成P6主席的決定草案采取有差別的做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com