Remplissez la dinde de cette farce .
把準(zhǔn)備料填在火雞肚子里。
Remplissez la dinde de cette farce .
把準(zhǔn)備料填在火雞肚子里。
Pourquoi mangeons-nous de la dinde à l'Action de Grace ?
我們?yōu)槭裁丛诟卸鞴?jié)吃火雞?
Servez la dinde entière accompagnée d’une purée de pommes de terre et céleri.
火雞整只上桌,配上土豆泥和芹菜。
C'est qu'en octobre, la dinde a été engraissée tout l'été et elle est prête à être dégustée.
因為十月里火雞,膘肥體壯,“正是火雞欲上時”。自然成為了人們
首選目標(biāo)。
Remplissez la dinde de cette farce et fermez l’ouverture en la cousant avec de la ficelle de cuisine.
把準(zhǔn)備料填在火雞肚子里,并將開口用廚房專用細線縫起來。
Mettez la dinde dans un plat à four, arrosez-la du reste d’huile et parsemez-la de beurre. Salez et poivrez.
把火雞放在烤盤上,澆上剩下食
并撒上黃
。用鹽和胡椒調(diào)味。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des ?ufs.
由于這些產(chǎn)品漲價,雞肉、火雞、面包和雞蛋價格也水漲船高。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后來“印度雞”就成了火雞第一個正式說法。到了16世紀(jì)上半葉,火雞才被歐洲人擺上餐桌。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com