Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子們被嚴(yán)加看管并
循規(guī)蹈矩。
變位形式discipliné, e
律
; <俗>言聽計(jì)從, 盲目服從俗>
律
士兵être discipliné: docile, obéissant, soumis,
être discipliné: désobéissant, dissipé, indiscipliné, rebelle, rétif,
Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子們被嚴(yán)加看管并
循規(guī)蹈矩。
C'est un parti discipliné qui coopère avec l'état et mène des activités sociales.
真主黨
特點(diǎn)為有
律、與國(guó)家合作
開展社會(huì)工作。
La force de police élargie semble être bien disciplinée.
增編
警察部隊(duì)看來訓(xùn)練有素。
D'une manière générale, ces éléments se comportent de fa?on responsable et disciplinée.
總體上說,武裝分子
行為都還負(fù)責(zé)任

律。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受
律約束
項(xiàng)目管理也被認(rèn)為非常重要。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contr?le efficaces.
他們維持良好
律,受到有效
指揮
控制。
Grace à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.
通過緊密
合作以及嚴(yán)格管理國(guó)際援助,將在阿富汗取得進(jìn)步。
Le Président Kabila a dit que la constitution d'une armée crédible et disciplinée se poursuivait.
卡比拉總統(tǒng)說,組建一支有公信力
、
律嚴(yán)明
軍隊(duì)是一個(gè)持續(xù)進(jìn)程。
C'est une règle qui est assurément justifiée s'agissant de la nature même d'une force disciplinée.
對(duì)于一支
律嚴(yán)明
部隊(duì)而言,這一規(guī)定自然有其用處。
C'est un soldat bien discipliné.
這是一個(gè)
律
士兵。
Notre but vise à transformer notre jeune population en une force de travail organisée, disciplinée et productive.
我們
目標(biāo)是把青年人口轉(zhuǎn)變?yōu)橛薪M織
、有
律
有生產(chǎn)力
勞動(dòng)力。
Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.
有組織犯罪集團(tuán)現(xiàn)在所擁有
資金
其組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)密程度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了以前
猜想。
En aucun cas celles-ci ne sauraient se substituer à une force de police disciplinée et composée de professionnels.
當(dāng)然,民防不能代替
律嚴(yán)明
專業(yè)警察部隊(duì)。
Si les soldats de la paix sont correctement formés et disciplinés, la sensibilisation au sida ira de pair.
維
人員如有適當(dāng)
訓(xùn)練
律,自然就會(huì)對(duì)艾滋病有認(rèn)識(shí)。
Y prennent part généralement non seulement des armées régulières mais aussi des milices et des civils armés, peu disciplinés.
現(xiàn)在進(jìn)行沖突
不僅有正規(guī)軍,也有民兵
幾乎沒有
律約束
武裝平民。
Il faudrait déployer des troupes disciplinées plus nombreuses décidées à prendre les mesures nécessaires pour protéger la population locale.
應(yīng)當(dāng)部署更多
律嚴(yán)明
部隊(duì),保證采取必要措施,保護(hù)當(dāng)?shù)厝丝凇?/p>
Dans le passé, la destruction des biens se faisait souvent de manière disciplinée et à des fins strictement punitives.
過去,通常采取有組織、懲罰性
破壞財(cái)產(chǎn)
做法。
En tant que Président de la Première Commission, je me suis efforcé d'être un membre ponctuel et discipliné de l'équipe.
作為第一委員會(huì)
主席,我努力做到
時(shí)、遵
。
Il nous faudra travailler de manière efficace, courtoise, disciplinée et dans un esprit de compromis au nom de l'intérêt supérieur.
我們將需要以文明
態(tài)度、
律
為了更大利益作出妥協(xié)
意愿,進(jìn)行高效率
工作。
Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur état.
防衛(wèi)與安全部隊(duì)人員必須一貫遵
律
忠于國(guó)家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com