Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子們被加看管并且循
蹈矩。
être discipliné: docile, obéissant, soumis,
être discipliné: désobéissant, dissipé, indiscipliné, rebelle, rétif,
Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.
孩子們被加看管并且循
蹈矩。
C'est un soldat bien discipliné.
這是一個(gè)守紀(jì)律士兵。
La force de police élargie semble être bien disciplinée.
增編警察部隊(duì)看來訓(xùn)練有素。
Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contr?le efficaces.
他們維持良好紀(jì)律,受到有效指揮和控制。
D'une manière générale, ces éléments se comportent de fa?on responsable et disciplinée.
總體上說,武裝分子行為都還負(fù)責(zé)任和守紀(jì)律。
C'est un parti discipliné qui coopère avec l'état et mène des activités sociales.
真主黨特點(diǎn)為有紀(jì)律、與國(guó)家合作和開展社會(huì)工作。
Le Président Kabila a dit que la constitution d'une armée crédible et disciplinée se poursuivait.
卡比拉總統(tǒng)說,組建一支有公信力、紀(jì)律
軍隊(duì)是一個(gè)持續(xù)進(jìn)程。
On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.
受紀(jì)律約束項(xiàng)目管理也被認(rèn)為非常重要。
Grace à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.
通過緊密合作以及
格管理國(guó)際援助,將在阿富汗取得進(jìn)步。
C'est une règle qui est assurément justifiée s'agissant de la nature même d'une force disciplinée.
對(duì)于一支紀(jì)律部隊(duì)而言,這一
定自然有其用處。
Notre but vise à transformer notre jeune population en une force de travail organisée, disciplinée et productive.
我們目標(biāo)是把青年人口轉(zhuǎn)變?yōu)橛薪M織
、有紀(jì)律
和有生產(chǎn)力
勞動(dòng)力。
En aucun cas celles-ci ne sauraient se substituer à une force de police disciplinée et composée de professionnels.
當(dāng)然,民防不能代替紀(jì)律專業(yè)警察部隊(duì)。
Si les soldats de la paix sont correctement formés et disciplinés, la sensibilisation au sida ira de pair.
維和人員如有適當(dāng)訓(xùn)練和紀(jì)律,自然就會(huì)對(duì)艾滋病有認(rèn)識(shí)。
Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.
有組織犯罪集團(tuán)現(xiàn)在所擁有資金和其組織結(jié)構(gòu)
密程度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了以前
猜想。
Y prennent part généralement non seulement des armées régulières mais aussi des milices et des civils armés, peu disciplinés.
現(xiàn)在進(jìn)行沖突不僅有正
軍,也有民兵和幾乎沒有紀(jì)律約束
武裝平民。
Il faudrait déployer des troupes disciplinées plus nombreuses décidées à prendre les mesures nécessaires pour protéger la population locale.
應(yīng)當(dāng)部署更多紀(jì)律
部隊(duì),保證采取必要措施,保護(hù)當(dāng)?shù)厝丝凇?/p>
Dans le passé, la destruction des biens se faisait souvent de manière disciplinée et à des fins strictement punitives.
過去,通常采取有組織、懲罰性破壞財(cái)產(chǎn)
做法。
Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur état.
防衛(wèi)與安全部隊(duì)人員必須一貫遵守紀(jì)律和忠于國(guó)家。
Dans leur famille, les femmes sont censées être des filles responsables, des mères affectueuses et des femmes fidèles et disciplinées.
在家里,女子應(yīng)該成為賢妻、良母和乖女兒。
Il nous faudra travailler de manière efficace, courtoise, disciplinée et dans un esprit de compromis au nom de l'intérêt supérieur.
我們將需要以文態(tài)度、紀(jì)律和為了更大利益作出妥協(xié)
意愿,進(jìn)行高效率
工作。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com