Cette sono d'une discothèque est très bonne!
這套
科音響太棒
!
廳跳舞Cette sono d'une discothèque est très bonne!
這套
科音響太棒
!
Où y a-t-il une discothèque ?
這兒有
廳嗎?
Le?portier de?la discothèque, M.?M.?R.?S., a refusé de les laisser entrer.

科舞廳的守門(mén)人M. R. S. 先生拒絕讓他們?nèi)雰?nèi)。
L'auteur connaissait la victime qui venait souvent à?la?discothèque et qu'il considérait comme une personne violente.
提交人認(rèn)識(shí)常來(lái)該舞廳的受害人,并認(rèn)
他很粗暴。
Le CID-Femmes dispose d'une bibliothèque avec périodiques et d'une discothèque.
該婦女信息和資料中心擁有一家圖書(shū)館和期刊,一間唱片存放室。
Les frères Rodriguez, que l'auteur disait avoir vus dans la discothèque, avaient été arrêtés de nombreux mois auparavant.
他宣稱(chēng)在夜總會(huì)上曾見(jiàn)到過(guò)的Rodriguez親兄弟兩,早在許多個(gè)月前已經(jīng)被捕。
La police s'est bornée à? prendre les?dépositions du directeur de la discothèque sans les confronter à d'autres sources.
警察僅僅記錄
廳經(jīng)理的陳述,沒(méi)有利用其他任何資料來(lái)源進(jìn)行確證。
Il s'agit pour SOS-Racisme, de dépister les discothèques soup?onnées de pratiquer la discrimination raciale dans plusieurs villes de France.
該組織

它懷疑在法國(guó)若干城市實(shí)行種族歧視做法的夜總會(huì)。
Il arrive que les Roms ne soient pas servis dans les restaurants et que l'accès aux discothèques leur soit interdit.
有時(shí)候,一些餐廳不接待羅姆人,
科舞廳也不許他們進(jìn)門(mén)。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les contr?les dans les lieux de divertissement et les discothèques avaient été renforcés.
在歐洲和東南亞的一些國(guó)家,已經(jīng)加強(qiáng)對(duì)娛樂(lè)場(chǎng)所和
科舞廳的管制。
1 Selon le conseil, il n'est pas contesté que l'exclusion de l'auteur de la discothèque était un acte de discrimination raciale.
律師認(rèn)
,
科舞廳將提交人拒之于門(mén)外是無(wú)可爭(zhēng)辯的種族歧視行
。
Au cours de ces ?tests?, le requérant et plusieurs autres personnes d'origine rom se sont vu refuser l'entrée dans une discothèque.
在這種“測(cè)試”中,請(qǐng)?jiān)溉撕鸵恍┢渌_姆族裔人士被阻止進(jìn)入一家
科舞廳。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、購(gòu)物中心、餐館或夜總會(huì),沒(méi)有安全保障。
Dans plusieurs pays d'Europe et d'Asie du Sud-Est, les mesures de contr?le ont été renforcées dans les lieux de divertissement et les discothèques.
多個(gè)歐洲和東南亞國(guó)家加強(qiáng)
對(duì)娛樂(lè)場(chǎng)所和
科舞廳的管理。
La table ronde est en train d'élaborer un projet de prévention destiné aux danseurs de discothèques, considérés comme le groupe le plus vulnérable.
圓桌會(huì)議目前正在
夜總會(huì)跳舞者――被視
最弱勢(shì)群體――制訂預(yù)防項(xiàng)目。
L'excuse donnée par l'état partie laisse penser que la police dépend pour mener son enquête du bon vouloir du directeur de la discothèque.
締約國(guó)提供的借口似乎意味著,警察要看俱樂(lè)部經(jīng)理愿意不愿意才能開(kāi)展調(diào)
。
Les personnes les plus vulnérables à cet égard sont sans doute les danseuses employées à titre temporaire dans les bars et les discothèques.
最易被販賣(mài)的群體可能是酒吧和夜總會(huì)雇用的臨時(shí)舞女。
En Irlande, par exemple, les services de santé et la police alertaient le personnel des discothèques de nuit aux dangers des stimulants de type amphétamine.
例如在愛(ài)爾蘭,保健人員和警察已經(jīng)將安非他
類(lèi)興奮劑的危害通知夜總會(huì)的工作人員。
Muni des protections nécessaires, il?se faisait lancer à une courte distance sur un matelas pneumatique par certains clients de?l'établissement dans lequel le spectacle était organisé (discothèque).
演出時(shí),提交人在穿有適當(dāng)保護(hù)衣的情況下,被組織表演的設(shè)施(
科舞廳)的一些顧客短距離拋擲到一塊氣墊上。
De nombreux cas de discrimination à l'égard des Tziganes dans l'accès aux restaurants, aux magasins et aux discothèques ont été portés à la connaissance du Rapporteur spécial.
有人提請(qǐng)?zhí)貏e報(bào)告員注意關(guān)于吉卜賽人在進(jìn)入飯店、商店和
科舞廳方面遭受歧視的許多案件。
聲
:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com