Elle ne doit pas jeter le discrédit sur les valeurs morales de nos sociétés.
反恐戰(zhàn)爭不能削弱各國社會的道德價值。
,輕率,糊涂,錯亂;轉(zhuǎn)>Elle ne doit pas jeter le discrédit sur les valeurs morales de nos sociétés.
反恐戰(zhàn)爭不能削弱各國社會的道德價值。
Les villages agricoles luttent pour effacer le discrédit lié à leur présence dans une zone contaminée.
從事農(nóng)牧業(yè)的村莊竭力克服生活在污染區(qū)的污名。
Le discrédit attaché aux sanctions est également per?u comme décourageant ceux qui auraient des velléités d'investir dans le pays.
遭受制裁的壞名聲也認(rèn)為阻礙了潛在
者在該國
。
Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.
們必須拯救安全理事會,讓它擺脫
前信譽掃地和倍受懷疑的局面,造

的局面并非沒有原因。
Ils devraient cesser de jeter le discrédit sur les pays qui leur résistent et s'occuper de leurs propres problèmes.
美國應(yīng)該停止向與其抵抗的國家挑釁,關(guān)心本國的問題。
Toute nouvelle répétition des échecs qui ont pesé sur le mécanisme de désarmement ne peut que susciter un nouveau discrédit.
裁軍機制
后重蹈失敗覆轍只會使
們更加聲名狼藉。
Le rythme de ces exécutions s'est récemment accéléré et le silence de la communauté internationale ne peut que jeter le discrédit.
這些處決行動近期加快了步伐,而國際社會的沉默只能自取其辱。
Il se peut que ces mesures soient entachées de discrédit ou que les femmes turkmènes ne soient pas conscientes de leurs droits.
或許對這種行動有所譴責(zé),或許土庫曼的婦女不了解她們所享有的權(quán)利。
N.?B. L'ancien texte punissait aussi ??les autres manoeuvres et actes de nature à jeter le discrédit sur les institutions publiques ou leur fonctionnement??.
舊法律還規(guī)定對“其他有損公共機構(gòu)或其運作的信譽的做法和行為”的處罰。
On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.
人們可以設(shè)想,這樣嚴(yán)重的邪惡行動能夠給對話的構(gòu)想抹黑,使文明間沖突的倒楣預(yù)測死灰復(fù)燃。
Cela ne devrait pas jeter le discrédit sur un contingent qui s'efforce de combattre le problème et qui prend des mesures à l'encontre des auteurs présumés.
這不會損害一個努力處理這一問題并對違禁者采取行動的特遣隊的聲譽。
L'Argentine a toujours condamné l'exploitation et les abus sexuels, qui jettent le discrédit et le déshonneur sur l'objectif louable des opérations de maintien de la paix.
阿根廷一貫譴責(zé)性虐待和性剝削案例,這些案例使值得贊揚的維持和平行動的
標(biāo)信譽掃地和蒙羞。
L'insécurité risque d'entra?ner de graves perturbations qui compromettraient l'administration du processus électoral, obligeraient à modifier le calendrier électoral et jetteraient le discrédit sur le processus tout entier.
缺乏安全會造
嚴(yán)重干擾,損害選舉的管理工作,改變既定的時間表,削弱進(jìn)程的整體可信程度。
Les opposants affirment que ce type d'action positive a pour conséquence une baisse du niveau des compétences professionnelles et peut même jeter le discrédit sur les groupes visés.
反對者稱,這種扶持行動的一個后果,是職業(yè)和專業(yè)水平的下降,而且,這一做法甚至?xí)鹑藗兊闹肛?zé)。
La progression de l'épidémie du sida tient à des causes profondes telles que la marginalisation des femmes et aussi le discrédit et la discrimination dont les malades sont victimes.
由于一些根本原因,如婦女沒有權(quán)和對艾滋病毒患者的侮辱和歧視,艾滋病流行病正在蔓延。
Il est possible d'appliquer des critères objectifs, tels que le nombre d'actes répréhensibles, le montant des pertes financières, l'ampleur du discrédit jeté sur l'Organisation et la classe du fonctionnaire.
考慮這些問題時,有各種客觀標(biāo)準(zhǔn)可以依循,包括違規(guī)次數(shù)、財務(wù)損失的數(shù)額,給本組織造
的名譽損害程度,以及工作人員的級別。
Le discrédit qui pèse sur les femmes qui travaillent, même lorsqu'elles le font pour suppléer à l'absence d'hommes soutien de famille, ne les encourage pas à prendre un emploi salarié.
家庭沒有男子賺錢,社區(qū)和家庭也不許可婦女外出工作,這是婦女尋找職業(yè)的一大障礙。
En outre, les lois qui ne sont plus adaptées peuvent ne pas être appliquées, ce qui jette le discrédit sur ces lois et sur l'autorité chargée de les faire respecter.
此外,尚若法律已不合時宜,即不要強行實施,以免使該法律和負(fù)責(zé)實施的部門名譽受到損害。
Le discrédit qui pèse sur les femmes qui travaillent, même lorsqu'elles le font pour suppléer à l'absence d'hommes soutiens de famille, ne les encourage pas à prendre un emploi salarié.
社區(qū)和家庭對在沒有男子賺錢養(yǎng)家的情況下婦女外出工作所持的不贊
態(tài)度,是婦女在獲得有薪酬就業(yè)方面的重大障礙。
Une commission d'enquête composée d'officiers du régiment Gabaja a conclu que les deux auteurs de l'agression avaient eu un comportement insultant et scandaleux qui jetait le discrédit sur l'armée sri-lankaise.
由Gajaba團(tuán)的軍官組
的調(diào)查法庭作出結(jié)論:兩名肇事者的行為是攻擊性的可恥行為,玷污了斯里蘭卡軍隊的名譽。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com